Wikia Shadowhunters BR
Wikia Shadowhunters BR
Advertisement
Wikia Shadowhunters BR

Nesta página haverá uma compilação dos extras, cenas cortadas, contos e outros recursos de bônus ou conteúdo especial dentro da série, lançado ao lado de As Últimas Horas ou pela própria Cassandra Clare.

Nota: O texto adicionado aqui pertence a Cassandra Clare, e seus editores para algumas histórias, retiradas do domínio público. Eles são copiados e traduzidos na íntegra e não devem ser revisados de forma alguma.

Corrente de Ouro[]

Cassandra Clare está lançando dez histórias curtas girando em torno de personagens de As Últimas Horas, abordando seus passados e incidentes importantes em suas vidas. Eles estão sendo lançadas gratuitamente online, uma vez por mês, antecipando a publicação de Corrente de Ouro.

A Taverna do Diabo[]

fonte: Site de Cassandra Clare
História curta de TLH para Maio de 2019.

LONDRES, 1990

James não deveria ter saído sozinho tão tarde. Um Caçador de Sombras andando pelas ruas da cidade depois de escurecer estava essencialmente em patrulha, pretendo estar ou não – e James tinha apenas catorze anos, não chegara perto de terminar seu treinamento, não usava runas adequadas para lutar e tinha apenas uma única lâmina serafim escondida em seu cinto.

Pior, ele não tinha nenhum motivo real para sair. Desde que Matthew, Christopher e agora Thomas retornaram a Londres com suas famílias, ele descobriu que tinha uma energia insuficiente, uma sensação de algo importante prestes a acontecer, embora ele não pudesse dizer o quê. Ele estava deitado na cama tentando dormir e seus pensamentos voavam como pássaros agitados. Pensou em conversas que queria ter com seus amigos, pensou em Grace, pensou em sua futura cerimônia parabatai, pensou em suas visões de terras sombrias e árvores destruídas. Ele passou por complexas manobras de luta com faca em sua cabeça. Finalmente desistiu, vestiu roupas de rua e foi dar uma volta. Seus pais não ficariam felizes se descobrissem que ele tinha saído, mas ele tinha certeza de que ficaria bem, ficando a apenas alguns quarteirões do Instituto, no máximo.

O que estava em sua mente enquanto ele andava eram seus amigos, e quão frustrante era tentar ter algo tão simples quanto uma conversa particular entre eles. Ele não apreciou, ele pensou ironicamente, como era fácil na Academia, e quão irritante seria em Londres. Sua própria casa era o Instituto de Londres, e os estranhos Caçadores de Sombras estavam sempre indo e vindo para lá. A casa de Matthew, a residência da Consulesa, tinha o mesmo problema. (Além disso, Charles geralmente estava lá, julgando todos eles com olhos descofiados.) A casa de Thomas ficava longe, no Golder's Green. A casa de Christopher em Bedford Square também era complicada. Tia Cecily tinha acabado de ter um menino e o tio Gabriel aparecia constantemente para adverti-los para não acordarem o bebê.

"O que precisamos é de um clube de cavalheiros," diria Matthew. Mas eles eram jovens demais para se juntarem a um clube de cavalheiros. "Começaremos o nosso, então," Matthew murmuraria.

Perdido em pensamentos, James não notou que tinha vagado por um beco estreito com ninguém por perto, e não percebeu até que era tarde demais os três demônios Kuri que surgiram sobre o toldo de um químico e, ao perceber que James podia vê-los, foram direto para ele. Ele despachou um, feriu outro e perseguiu o terceiro, mas não antes de um deles enfiar uma presa no braço de James e ter marcar uma linha do cotovelo ao pulso.

James parou no beco, segurando o braço e xingando. Excelentemente feito, velho menino James. Parecia que um fio quente estava sendo preso em seu braço. Não havia nada a fazer senão voltar para casa e acordar pelo menos um membro da família. Ele não podia voltar em sua própria janela; ele teria que passar pela porta da frente. E ele teria que limpar a ferida no lavabo do andar de cima, ponto em que inevitavelmente sofreria as consequências.

Ou será que iria? As ruas estavam tranquilas a essa hora, mas quando ele seguiu pela Fleet Street, encontrou um pub ainda estridente de atividade. Com algum interesse, ele notou que estava encantado para estar oculto dos mundanos. Chamava-se Taverna do Diabo, de acordo com o letreiro, que mostrava um homem puxando o nariz de um demônio.

Quando ele entrou, a conversa parou por alguns instantes para que os habitantes do pub pudessem dar uma boa olhada no recém-chegado. James notou imediatamente que o lugar estava cheio de Integrantes do Submundo, o que fazia sentido. Um homem gigantesco de cabelos grisalhos, obviamente um lobisomem, estava tirando um litro de sangue espumoso para um vampiro de aparência idosa no bar, mas parou quando James entrou. Houve um breve murmúrio na aparição de um garoto, obviamente jovem demais para estar aqui sozinho, no pub deles, e então eles notaram as Marcas de James e houve um segundo murmúrio mais hostil.

Possivelmente isso tinha sido um erro, mas James pensou que virar e fugir provavelmente só seria pedir por mais problemas, então ele reuniu sua coragem e se aproximou da figura desajeitada que cuidava do bar.

"Olá," ele começou. "Sinto muito, mas sofri uma pequena lesão e fiquei imaginando se você poderia ter uma bacia e um pouco de água que eu pudesse usar."

O lobisomem olhou para ele, ainda segurando a caneca de sangue. Depois de um momento, ele disse, em uma voz surpreendentemente suave: "Não recebemos muitos Caçadores de Sombras por aqui, rapaz. Não recebemos muitas crianças também. E é extremamente raro termos a combinação dos dois."

James se manteve firme. "Eu não quero causar nenhum problema. Eu só preciso de um lugar para lidar com essa ferida e então eu vou embora."

O lobisomem tomou nota da linha vermelha irritada ao longo do braço de James. "O que você tem?"

"Demônio Kuri," disse James. Quando o garçom pareceu consuso, ele acrescentou, "Como uma aranha do tamanho de uma bola medicinal. Pouco maior, na verdade."

O garçom grunhiu. "Melhor você do que eu." Ele olhou mais de perto para James. "Espere, eu reconheço você. Você é o menino de Will, não é?"

James piscou surpreso. "Você conhece meu pai?"

“Oi! Ernie!" o vampiro idoso interveio, batendo a mão no bar com um estrondo.

"O que? Oh." O barman, aparentemente chamado Ernie, colocou o litro de sangue na frente do vampiro, que revirou os olhos e se virou para falar com seus companheiros.

"Eu o conhecia," Ernie continuou. "Não o vejo há anos, mas ele costumava vir aqui o tempo todo. Bom homem. Caçadores de Sombras são ruins para os negócios, principalmente, mas seu pai era um encantador, ele era. Deixava todos à vontade. Tinha um dom real para isso."

James não sabia como responder. "Eu gosto dele, pessoalmente," ele arriscou.

Ernie rugiu de rir. "Claro que sim," disse ele. "Olhe, há alguns quartos no andar de cima, do caminho de volta quando deixamos os quartos. Muito antes do meu tempo, se te importa. Há um lavatório lá em cima que você pode usar. Não precisa ir para casa e dizer ao seu pai que você foi espancado. Eu sei como é."

James não tinha certeza se Ernie sabia como era, mas agradeceu e seguiu suas instruções subindo as escadas. Ele encontrou um conjunto interconectado de quartos com vários móveis, todos cobertos por panos amarelados pela idade.

Ele lavou a ferida no lavatório e começou a se Marcar para curar e aliviar a dor. Vários dos quartos eram minúsculos e pouco amistosos, mas um deles tinha sido claramente um tipo de salão, com janelas altas com vista para a rua e uma agradável lareira de azulejos em uma das extremidades. James poderia dizer que poderia ser um bom quarto se apenas fosse limpo um pouco e os móveis certos fossem colocados.

Ele voltou para o andar de baixo e agradeceu a Ernie, que lhe disse que mandasse Will para tomar uma bebida com ele um dia desses. James hesitou, querendo perguntar a Ernie sobre o quarto. Era insolente, e ele já se apoiava na hospitalidade de Ernie mais do que era respeitável, mas agora ele estava em Londres, seus amigos estavam em Londres, ele estava apaixonado, e tudo era diferente. Então ele se inclinou e disse, "Olha, Ernie, posso te perguntar uma coisa sobre aquele quarto lá em cima? O grande?"

* * *

"Et voila," disse James, fazendo um gesto largo na sala do andar de cima da Taverna do Diabo. Alguns dias depois, ele reuniu seus amigos para uma missão que ele se recusou a explicar. Matthew, Charles e Thomas duvidaram ao James os levar pelo térreo de um pub do Submundo, mas os seguiu corajosamente. Ernie cumprimentou James com uma saudação ao passarem pelo bar, e Thomas e Christopher trocaram um olhar perplexo.

Agora eles estavam na sala maior, que em uma tarde ensolarada acabou por ter uma luz decente caindo em folhas através de suas janelas altas e estreitas. Dramaticamente, James tirou um pano amarelo de uma poltrona grande e confortável e apontou para ele.

Matthew descobriu primeiro. "James, seu cachorro velho!" Ele disse com uma risada. "Você nos fez um clube."

"O que, agora?" Christopher disse educadamente.

"O dono diz que, se o limparmos, podemos usá-lo sempre que quisermos," disse James. "Contanto que peçamos bebidas enquanto estivermos aqui."

"Eu acho," disse Thomas, "que isso é uma troca mais do que justa."

"Podemos guardar as coisas que não queremos no quarto de trás," acrescentou James. "Há mais algumas cadeiras e coisas que podemos querer trazer aqui também."

"E tudo vai precisar de uma varredura vigorosa," acrescentou Matthew. "Mas maravilhoso. Isso é maravilhoso."

Um sorriso lento estava crescendo no rosto de Thomas também. "Eu vou trazer alguns livros, eu acho. Livros fazem um lugar mais acolhedor. Ousaria dizer, eu não tinha certeza a princípio sobre esse negócio de se mudar para Londres," acrescentou.

"Oh, nós vamos ser londrinos de verdade agora, com uma sala privada acima de um bar e uma cerveja esperando sempre que precisarmos." Matthew esfregou as mãos. "James, é um prazer vê-lo em seu elemento. Você sempre esteve um pouco solto na Academia, mas aqui na cidade você é nosso guia e nosso líder."

James esperou Christopher e Thomas protestarem em Matthew chamando-o de líder deles, mas eles apenas pareciam satisfeitos.

"Estou feliz que vocês estejam aqui," disse James. "Estou feliz por estarmos todos juntos."

James sentiu algo se instalando nele, algo que estava inquieto desde que ele chegou pela primeira vez na Academia e agora estava, surpreso, encontrando-se em casa.

Dias Passados: Lucie & Cordelia[]

fonte: Site de Cassandra Clare
História curta de TLH para Junho de 2019

PARIS, 1897

Cordelia sempre pensava no ano em que sua família vivia fora de Paris como o último ano em que estavam verdadeiramente felizes. No ano seguinte, Alastair iria para a Academia dos Caçadores de Sombras e se tornaria uma pessoa mais difícil e impenetrável. A saúde de seu pai diminuiu novamente quando voltaram para a Inglaterra. E como se de uma noite para outra, algo em Cordelia mudaria, e sua mãe começaria a falar sobre o futuro de Cordelia, e como ela poderia protegê-lo.

Mas naquele ano, vivendo em sua pequena mas confortável casa em Fontainebleau, tudo estava bem. E ela teve que ver Lucie e James mais naquele ano do que em qualquer outro momento. Ela preferia estar à solta com eles no coração de Paris, é claro, mas gostava de mostrar a Lucie as casas arcadas da cidade, o castelo da realeza mundana, o Grande Canal ao longo do qual as famílias se sentavam e faziam piqueniques. Lucie tinha dez anos e parecia mais jovem, mas ela era bastante ousada. Então é claro que Lucie queria explorar a floresta de Fontainebleau, e liderou o caminho até lá, tagarelando sobre como isso já fora uma floresta muito maior e antiga, um campo de caça para reis de antigamente, e como ela conhecera um menino changeling prestativo na Floresta Brocelind.

"Isso é um segredo," disse ela, lançando um olhar por cima do ombro para Cordelia, e parecendo bastante fey ela mesma. "Nunca conte."

Cordelia concordou, satisfeita por ter um segredo com Lucie. Elas vagaram por um cruzamento de estrelas em pistas de faias e árvores de serviço. A floresta era conhecida por suas pedras enormes em formas estranhas – esta como um elefante, esta com uma superfície texturizada como um crocodilo, esta como a cabeça de um homem velho com um nariz grande. Cordelia legou Lucie para ver algumas de suas favoritas, para ir até os topos, olhar das bordas dos penhascos até os desfiladeiros abaixo.

Lucie correu ao longo do topo dos penhascos verdejantes com abandono, o tornozelo encharcado de margaridas com o cabelo voando ao vento. Ela alcançou a borda para arrancar uma flor silvestre, a delicada xícara violeta e rosa de suas pétalas espantando a rocha cinzenta escura. Ela colocou-a atrás de uma orelha e saltou novamente, Cordelia correndo para alcançá-la.

CJ Cordelia & Lucie 02

Eles eram cuidadosas; elas eram Caçadoras de Sombras; mas ainda eram crianças que poderiam facilmente dar um passo errado e, eventualmente, Lucie o fez. Rindo de algo que Cordelia dissera, recuou para o ar livre e, desequilibrada, começou a cair da beira de um penhasco alto. Cordelia teve tempo de ver o sorriso de Lucie mudar para um horror abrupto, antes de se lançar na direção da amiga, pegando a saia de seu vestido. Ela sentiu o material rasgar em suas mãos, mas deu a Lucie tempo para virar e colocar o braço no chão plano, e deu a Cordelia o tempo de agarrar Lucie pelo pulso, e segurar firme por sua vida.

Seus olhos se encontraram. "Está tudo bem," disse Lucie lentamente. "Eu estou com meu pé em um—"

Com um ruído de desintegração, no que quer que Lucie estivesse com o pé se soltou e Lucie recuou, saltando com força contra o chão. Cordelia estava deitada de barriga para baixo na terra quebrada, com parte do corpo pendurado para fora do penhasco, a mão em volta do pulso de Lucie. Lucie girou o braço com grande cuidado, os olhos fixos em Cordelia e segurou o pulso de Cordelia também. Estavam estáveis no momento.

Mas ainda não estavam seguras. Cordelia fez como se para puxar Lucie para cima e a terra se dobrou sob ela. Lucie deu um grito; sua mão livre pressionou contra o rosto nu da rocha para se firmar. Ela respirou muito alto e muito forte.

Cordelia ordenou que sua voz fosse firme. "Não se mova," disse ela. “Alguém virá até nós. Eu não vou deixar você cair."

Um pequeno suspiro assustado partiu dos lábios de Lucie. Depois de um instante, Cordelia percebeu que era uma risada.

"Oh," respondeu Lucie, "estou apenas preocupado sobre como passaremos o tempo até então."

Cordelia sempre achara que Lucie não devia pesar nada, mas, com tanto peso nas mãos de Cordelia, ela percebeu de repente o quanto havia a perder, o quão importante era manter-se firme. O céu azul parecia inclinar-se vertiginosamente ao redor e sob elas, o azul tentando engolir Lucie. Sua respiração era trovão nos ouvidos de Cordelia.

E lá eles esperaram. Cordelia queria pedir ajuda, mas não ousou, temendo que desviar energia para gritar enfraquecesse seu aperto. Lucie não teve tais escrúpulos e pediu ajuda algumas vezes. Não houve resposta. A floresta estava em silêncio, exceto pelo vento que agitava as árvores acima deles.

Lucie e Cordelia se entreolharam consternadas.

"Você está sempre escrevendo histórias," disse Cordelia, depois de um longo momento. "Você poderia me contar uma?"

"Eu não contei minhas histórias para ninguém de fora da minha família," disse Lucie. Ela parecia tímida, e Cordelia abriu a boca para dizer que estava tudo bem, que ela entendia perfeitamente quando Lucie continuou. "Uma vez que é você, Cordelia, eu acho que poderia."

Lucie relatou uma história empolgante de um pirata com olhos verdes como o mar. Cordelia ficou tão envolvida com a história que até conseguiu rir um pouco. Quando ela fez isso, os olhos de Lucie se iluminaram.

A história teve que terminar. O silêncio seguiu. Havia um sopro de frio no ar quente do verão, contando sobre a noite e a escuridão que se aproximava. Os músculos dos braços de Cordelia estavam queimando.

"Cordelia, você não está ficando cansada?" Lucie perguntou em voz baixa.

"Não estou nem um pouco cansada," respondeu Cordelia com firmeza. "Eu posso aguentar para sempre."

Nenhuma delas mais tarde poderia lembrar quanto tempo elas esperaram. Pareceu horas. Cordelia teve tempo de perceber que agora era toda a sua vida, que a sensação de sofrimento e terror simplesmente continuaria sem fim, e ela começara a pensar em como deveria se reconciliar com essa nova verdade quando, de uma só vez, ela estava envolvida em novo calor e nova força. Ela olhou para cima para ver alguém – James, era James – agarrar o braço de Lucie junto com ela. Com um grande impulso, James puxou sua irmã de volta para a segurança. Cordelia gostava de pensar que ainda tinha força suficiente para ajudar um pouco. Ela segurou Lucie, em todo caso, e não soltou até que ambas estavam deitadas na grama ao lado do penhasco.

James olhou para elas, de braços cruzados. Mancando de alívio, Cordelia olhou para ele. Ela raramente o tinha visto sem seus óculos de leitura antes. Ela se viu chocada com a profundidade peculiar de seus olhos, mas chocada de uma forma agradável. Ela se perguntou se James iria repreendê-las. Em vez disso, ele apenas disse: "Você está bem. Não tenha pressa."

"James," disse Lucie. "Cordelia me segurou por horas. Horas e horas."

Cordelia disse, "Dias. Foram dias em que estivemos aqui fora."

Lucie soltou uma pequena risada frenética. "Já faz semanas, James, o que te manteve?"

Elas explicaram como Lucie havia caído. "Lucie, gostaria que tivesse ficado satisfeita se rasgasse as margaridas daqui," disse James, com um suspiro exasperado. "De um modo geral, os penhascos são mais bem aproveitados da borda."

"Eu gosto de margaridas," disse Cordelia, antes que Lucie e James pudessem começar a brigar seriamente. "Eu nunca entendi porque pessoas chamadas 'Margaret' podem ter o lindo apelido 'Margarida'. Não soa nada como 'Margaret' do que 'Cordelia' soaria."

Ela olhou para encontrar James piscando para ela. Mais tarde, percebeu que Margarida era um apelido para Margaret porque o francês para margarida era marguerite, e Cordelia se sentia uma terrível idiota. James claramente sabia na época, mas ele era muito gentil para dizer isso.

Em vez disso, ele disse, "Por que não chamamos você de Margarida, se você gosta?"

Cordelia se sentiu quente ao pensar que os Herondale tinham um apelido para ela.

"Sim!" disse Lucie ansiosamente, sentando-se ereta na grama. Lucie parecia tão destemida, mal escapando, mas não sendo afetada pelo perigo. "Nós deveríamos ter um apelido para você!"

Margarida. Era um nome despreocupado, alegre. Incapaz de pensar no que dizer, Cordelia pegou a mão de Lucie e apertou-a. Então ela estremeceu, a dor em seu braço retornando com o movimento.

Lucie deu-lhe um olhar pensativo. "Dias," ela disse. "Semanas, você segurou, Margarida."

Cordelia sorriu, encantada por ter entrado na mitologia de Lucie de maneira heróica. "Eu teria me segurado por meses, se fosse o necessário."

"James," disse Lucie, embora ela não tenha olhado para ele. "Você sabia que Cordelia vai ser minha parabatai?"

"Eu vou?" Cordelia disse com diversão.

Lucie parecia horrorizada, como se tivesse acordado de repente de um sonho. "Sinto muito, esse foi o choque de falar. Eu nunca presumiria—"

"Lucie!" Cordelia disse. Ela apertou mais a mão da amiga, satisfeita em fazê-lo em segurança, e olhou para James. "Claro que vamos ser parabatai."

Dias Passados: Christopher[]

fonte: Site de Cassandra Clare
História curta de TLH para Julho de 2019

LONDRES, 1901

Uma das primeiras lembranças de Christopher Lightwood foi a de sua mãe, Cecily Lightwood, sendo levada para a enfermaria depois de uma briga com um bando de demônios Raum. Christopher e sua irmã mais velha Anna estavam no Instituto de Londres na época, sendo cuidados por sua tia Tessa e tio Will enquanto seus pais estavam em patrulha. Tessa levou Christopher para longe rapidamente, mas não antes que ele visse o olhar preocupado no rosto de Will enquanto ele ia chamar os Irmãos do Silêncio.

Mais tarde, Christopher se sentou ao lado da cama de sua mãe enquanto ela se recuperava do veneno de Raum. Ela entrava e saia da consciência, acordando e sorrindo quando o via e depois voltava a dormir. Tio Will acenou muito com os braços, desesperado por sua irmã ser totalmente corajosa em benefício próprio. O pai de Christopher, Gabriel Lightwood, lembrou Will que coragem apesar de tudo era o que os fazia Caçadores de Sombras, não era? Isso causou Will a balbuciar. Mas Christopher percebeu que seu pai estava realmente assustado e ficou profundamente aliviado por Cecily estar se recuperando. Christopher se inclinou contra o pai.

"A caça a demônios é assustadora?" Ele perguntou.

Gabriel suspirou e aproximou Christopher. "Pode ser assustador, mas um mundo invadido por demônios é muito mais assustador."

Isso fazia sentido, mas Christopher continuou sua linha de questionamento. "Lutar contra eles com espadas e adagas, isso é assustador. Mas e se houver outras maneiras de combatê-los?"

Seu pai parecia intrigado. "Como com armas de alcance? Arcos e flechas?"

Christopher não conseguia explicar as ideias que estavam correndo pela sua cabeça. Ele não tinha a linguagem para elas ainda. Em vez disso, ele apenas sorriu. "Não exatamente," disse ele. "Mas não se preocupe. Eu vou descobrir."

Quando Christopher tinha oito anos, seu pai e seu tio Gideon se fecharam no escritório e conversaram em voz alta e importante sobre a tia de Christopher, Tatiana, e o menino de Tatiana, Jesse. Christopher compreendeu que Jesse era um primo que ele nunca conhecera e que Jesse estava doente.

Apenas pouco tempo depois, eles receberam a notícia de que Jesse havia morrido. O pai de Christopher tentou visitar a tia Tatiana, mas ela não quis o ver. Quando Gabriel chegou em casa, Cecily o abraçou e ele chorou. Christopher ficou chocado, menos pelas lágrimas de seu pai do que pelo fato de que eles tinham um primo que eles nunca tinham permissão para conhecer e que agora isso nunca poderia conhecer. Os pensamentos continuavam correndo na mente de Christopher. Tudo isso está errado. Se o tivéssemos conhecido, poderíamos ajudá-lo. Para salvá-lo. Mas quando ele disse isso em voz alta para sua mãe, Cecily apenas sorriu tristemente. "Você é um menino corajoso e ousado," disse ela. "O mundo precisa de mais mentes como a sua, Christopher. Mas você não pode assumir a responsabilidade de salvar toda vida. Essa é uma carga muito pesada para uma pessoa suportar. Os Irmãos do Silêncio estavam com Jesse antes de morrer, e eles são os mais sábios entre nós. Certamente eles o teriam salvado se ele pudesse ser salvo."

Christopher pensou, Mas os Irmãos do Silêncio só detêm certos tipos de sabedoria. E se houvesse um tipo diferente que poderia ter salvado Jesse? Mas ele segurou a língua.

Então, quando Christopher tinha dez anos, Anna foi mordida por um demônio e a ferida ficou infectada. Toda a família estava frenética de preocupação por um dia e uma noite sobre a irmã mais velha de Christopher. A febre foi o problema que durou, o problema que surgia em sua mente exigia uma solução. Com muita frequência em sua vida, Christopher se viu pensando nos mesmos pensamentos que teve no dia em que Jesse morreu. Tudo isso está errado. Algo deve ser feito sobre isso.

CJ Christopher 02

Christopher tinha muitos primos. Matthew não era primo, mas seus pais eram amigos e eram tão bons quanto a família: isso sempre foi entendido. Christopher ligava para o pai de Matthew, tio Henry, desde que ele podia falar, e sempre ficara impressionado com a intrigante cadeira em que Henry trabalhava. Então, um dia, Christopher entrou no laboratório de Henry, o que ele achou ainda mais intrigante do que a cadeira. Henry havia deixado suas anotações para um experimento e Christopher prontamente tentou realizar o experimento.

Você nunca esquece sua primeira explosão.

"Oh, bem feito, mais bem pensado," disse o tio Henry, mas a tia Charlotte teve "uma palavra" com ele. Na verdade, foram muitas palavras. Christopher não viu porque as pessoas eram tão imprecisas.

Depois das muitas palavras, o tio Henry disse que Christopher era jovem demais para causar explosões, e o laboratório era um lugar perigoso, e Christopher não tinha permissão para tocar em nada nele sem permissão. Nem Matthew, mas Matthew não queria. Matthew estava interessado em falar sobre mistificar as coisas, como que o tio Henry deveria "comer mais" e pôr fim a um experimento brilhante por uma razão tola como "tudo está em chamas".

Christopher foi impulsionado pela verdadeira curiosidade científica. Pensou no problema e deu permissão para tocar o que quisesse no laboratório. Às vezes, o tio Henry trancava as coisas longe de Christopher, então Christopher era forçado a invadir os armários.

Era tudo muito inquietante, mas o progresso científico era uma avalanche que não deveria ser detida. Christopher leu os artigos de Marie Curie sobre o rádio, o elemento que poderia destruir os tumores. Ele leu o ensaio de John Snow sobre como a cólera poderia se espalhar através de uma bomba de água pública. Ele tentou escrever sua própria obra sobre a invenção do Portal por Henry Fairchild. Essas eram as pessoas que olhavam o mundo de maneira inventiva, buscando a causa raiz dos problemas que atormentavam a humanidade.

"Quem você acha que é o Caçador de Sombras que salvou a maioria das vidas, menino?" o Inquisidor perguntou a ele, quando o Inquisidor estava visitando a Consulesa em sua casa em Londres, e Christopher saiu do laboratório para fazer um lanche. "Eu suponho que você acha que é seu pai."

"Não," disse Christopher após um momento de pensamento. "Eu diria meu tio Henry."

O Inquisidor apareceu atordoado.

"Eu realizei uma análise," disse Christopher pacificamente. "Se o tio Henry não tivesse inventado o Portal, existe uma forte possibilidade de que nossos números fossem menos de um terço. Acredito que você mesmo teria morrido nove anos antes, durante o ataque de Dantalion no Instituto de York. Uma vez que os Portal|Portais existirão muito depois que o tio Henry estiver morto, espero que ele acabe salvando mais vidas do que qualquer outro Caçador de Sombras, incluindo Jonathan Caçador de Sombras. A menos que eu possa inventar algo que será tão útil quanto. Que naturalmente eu aspiro a fazer."

Christopher voltou ao laboratório pensando em demônios. Como eles andavam entre os mundos, como esfaquear eles era uma solução temporária na melhor das hipóteses, já que eles poderiam sempre se re-formar em seus próprios mundos e voltar a causar mais estragos. Como ninguém parecia estar olhando para a raiz desses problemas. Bem, quase ninguém.

"Isso te incomoda?" Christopher perguntou a Henry, hesitante, algumas horas depois. "O jeito que as pessoas são? O que elas valorizam e o que elas... não fazem?"

Henry riu. "Importa se me incomoda? Isso não muda o fato de que há trabalho a ser feito."

Foi uma resposta sensata e prática, mas pela primeira vez Christopher se viu querendo mais. Henry o entendeu, do jeito que Henry sempre parecia entender.

"Eu sei o que eu valorizo," disse Henry com firmeza. "Eu não acho que estamos tão separados dos caminhos dos Nephilim quanto você pensa. Somos todos guerreiros, cobrados pelo Anjo para manter o mundo seguro em nossos diferentes caminhos. Nós não vamos ganhar se algum de nós lutarmos sozinhos. O que você mais quer?"

"Há tanta coisa errada com o mundo," disse Christopher. "Eu quero que faça sentido. Eu quero fazer isso certo. Eu quero encontrar as soluções que são negligenciadas por outros." Ele olhou para os arranjos de diatomáceas, o latão brilhante de seus microscópios, as armas que eles estavam tentando modificar e os dispositivos que eles estavam tentando inventar. Matthew falava muito sobre a verdade e a beleza. Este era o lugar onde Christopher sempre encontrou a dele.

"Isso foi o que eu mais senti chamado a fazer," disse Henry. "Eu sempre pensei que era certo usar minha mente, a melhor arma que eu tenho, pela causa em que eu acredito. É uma alegria ver você alcançar a arma que eu alcancei."

"Então, eu deveria me juntar a você em todos os seus experimentos, então," disse Christopher triunfante.

"Sim," disse Henry. Então ele hesitou, e por um momento Christopher pensou que ele poderia dar uma palestra sobre ser cuidadoso e evitar explosões. Mas Henry não o fez. Em vez disso, ele apenas disse, "Sim, devemos".

A partir de então, Christopher considerou a ciência não apenas como aquilo que ele amava, mas também seu dever como Caçador de Sombras. Talvez ninguém mais pensasse, mas ele sabia que ele era dedicado como uma Irmã de Ferro, um Irmão do Silêncio, um guerreiro dando um passo à frente para enfrentar um campo de demônios.

Quando ele estava cansado, ou as pessoas não eram razoáveis, ou seu irmão mais novo chorava do lado de fora de sua porta, Christopher lembrava-se do sorriso no rosto do Caçador de Sombras que ele mais respeitava, e Henry dizendo "Venha, Christopher. Pegue sua melhor arma e lute com sua melhor luta."

Cirenworth Hall[]

fonte: Site de Cassandra Clare
História curta de TLH para Agosto de 2019

DEVONSHIRE, 1898

Cordelia muitas vezes se sentia sozinha quando era apenas ela e seus pais, mas nunca tanto quanto quando Alastair ia embora para a Academia. Enquanto ele estava fora, o resto da família Carstairs viajava para a Índia, para Paris, para a Cidade do Cabo e Canadá, mas eles estavam em Cirenworth para as festas quando ele finalmente retornou.

Ela havia esperado meses pelo retorno dele, mas quando ele saiu da carruagem — mais alto, mais anguloso e afiado do que nunca — ele parecia uma pessoa diferente. Ele sempre foi mal-humorado e espinhoso, mas agora ele mal falava com ela. Quando o fez, foi principalmente para dizer a ela para não incomodá-lo.

Seus pais ignoraram a transformação. Quando Cordelia perguntou ao pai por que Alastair não passava tempo com ela, ele sorriu para ela e lhe disse que os garotos adolescentes passavam por "momentos como esse" e ela "entenderia quando ela fosse mais velha." "Ele está se divertindo com garotos de sua idade o ano todo e agora ele tem que estar de volta ao campo com gente como nós," disse Elias com uma risada. "Ele vai superar isso."

Esta não foi uma resposta satisfatória. Cordelia tentou se colocar no caminho de Alastair o máximo que pôde, para forçá-lo a reconhecê-la. Muitas vezes, porém, ela não conseguia nem encontrá-lo. Ele passava horas trancado em seu quarto, e quando ela batia na porta, ele nem se dava ao trabalho de dizer a ela para ir embora. Ele apenas a ignorava. A única maneira que ela sabia que ele estava lá era quando ele saia para comer, ou para anunciar que ele estava saindo para uma longa caminhada sozinho.

Isso durou algumas semanas. Os sentimentos de Cordelia mudaram de desapontamento, para tristeza, culpa, aborrecimento e, então, raiva. No jantar, uma noite, ela jogou uma colher nele e gritou: "Por que você não fala comigo?" Alastair pegou a colher no ar, colocou-a sobre a mesa e olhou para ela em silêncio.

"Não jogue coisas, Cordelia," sua mãe disse.

"Mâmân!" Cordelia protestou em tom de traição. Seu pai ignorou todo o negócio e continuou comendo como se nada tivesse acontecido. Risa se aproximou e colocou uma nova colher no lugar de Cordelia, o que Cordelia achou extremamente irritante.

A recusa de Alastair em se engajar com Cordelia era, ela entendeu, destinada a fazê-la desistir e parar de tentar. Então ela redobrou seus esforços. "Bem," ela anunciava, se se encontrasse na mesma sala que ele, "vou recolher amoras silvestres pela alameda." (Alastair adorava amoras). Ou ""Eu acho que vou fazer alguns exercícios na sala de treinamento depois do almoço." (Alastair sempre estava nela para praticar como cair com segurança, e ela precisaria de um parceiro para isso.)

Um dia, quando ele saiu para uma de suas caminhadas, Cordelia esperou um minuto e depois seguiu. Era uma boa prática, ela disse a si mesma — movimento furtivo, consciência de seu entorno, aperfeiçoar seus sentidos. Ela fez disso um jogo: quanto tempo ela poderia rastrear seu irmão antes que ele notasse? Ela poderia permanecer indetectada tempo suficiente para descobrir onde ele foi?

Aconteceu que Alastair não foi a lugar nenhum. Ele apenas andou e caminhou, conhecendo bem a floresta para não se perder. Cordelia começou a se cansar depois de algumas horas. Então ela começou a ficar com fome.

CJ Cordelia & Alastair 01

Então ela se distraiu, e colocou o pé em uma raiz de árvore saliente, e caiu com um baque na terra dura. À frente, Alastair virou-se para o barulho e a viu quando ela, irritada, se pôs de pé. Ela cruzou os braços e ergueu o queixo, teimosa e determinada a manter o orgulho diante de qualquer reação desagradável que ele estivesse preparando: seu desprezo, sua raiva, sua rejeição.

Em vez disso, ele soltou um suspiro e caminhou até ela. Sem preâmbulo, ele disse, asperamente, "Você está ferida?"

Cordelia levantou o pé e mexeu-o experimentalmente. "Eu ficarei bem. Apenas machucado, eu acho."

"Vamos," disse ele. "Vamos para casa."

Eles caminharam em silêncio, Alastair alguns passos à frente, sem falar. Eventualmente, enlouquecida pelo silêncio, Cordelia explodiu, "Você não quer saber por que eu estava seguindo você?"

Ele se virou e a considerou. "Eu suponho que você pensou que eu estava vindo aqui para fazer algo emocionante."

"Sinto muito," disse ela, ficando — como sempre — mais agitada diante da calma imperturbável de Alastair. "Sinto muito que desde que você foi para a Academia, você cresceu e amadureceu e tem novos amigos. Me desculpe por ser apenas sua irmãzinha estúpida."

Alastair olhou para ela por um momento e depois soltou uma gargalhada. Não havia humor nisso. "Você não tem ideia do que você está falando."

"Sinto muito que você seja bom demais para sua família agora! Me desculpe por você ser muito bom para treinar comigo!"

Ele balançou a cabeça, desdenhoso. "Não seja tola, Cordelia."

"Apenas fale comigo!" ela disse. "Eu não sei porque você é tão mal-humorado. Você é o sortudo que tem que ir embora. Quem se divertiu em Idris? Você sabe o quão sozinha eu estive o ano todo?"

Por um momento, Alastair pareceu perdido, hesitante. Fazia muito tempo desde que Cordelia tinha visto uma expressão tão aberta em seu rosto. Então ele fechou como um portão de ferro. "Estamos todos sozinhos," disse ele. "No final."

"O que isso significa?" ela exigiu, mas ele se virou para ir embora. Depois de um momento, limpando a umidade do rosto com a manga, ela seguiu.

Quando voltaram para casa, ela o deixou na entrada enquanto recuperava todo o estoque de facas de arremesso do armário de louças que servia de arsenal da casa. Ela passou por seu irmão no caminho do armário para a sala de treinamento, olhando para ele, mal conseguindo carregar a pilha. Ele a observou em silêncio.

Na sala de treinamento ela se preparou e começou com seu ritmo. Thunk. Thunk. Facas de arremesso não eram sua arma mais forte, mas ela precisava do senso de impacto, de conseguir machucar alguma coisa, até mesmo apenas um alvo no contra-ataque. Como de costume, o ritmo do treinamento a tranquilizou. Sua respiração ficou mais calma e uniforme. A repetição a aterrou: cinco arremessos, depois a caminhada para recuperar as facas do alvo e a caminhada de volta para tentar novamente. Cinco arremessos. Caminhar. Recuperar. Caminhar. Cinco arremessos.

Depois de uns vinte minutos, percebeu que Alastair estava na porta da sala de treinamento. Ela o ignorou.

Alguém poderia ter dito que ela melhorou desde que ele a viu pela última vez, ou perguntado se ele poderia dar uma volta. Alastair, no entanto, finalmente limpou a garganta e disse, "Você está virando o seu pé esquerdo no lançamento. É por isso que você é tão inconsistente."

Ela olhou e voltou a jogar. Mas ela prestou mais atenção a seus passos.

Depois de um tempo, Alastair disse: "É estúpido dizer que tenho sorte. Eu não tenho sorte."

"Você não ficou preso aqui o ano todo."

"Oh?" Alastair zombou. "Quantas pessoas vieram aqui este ano para zombar de você? Quantos perguntaram o que havia de errado com você, que você não tinha um professor particular? Ou sugeriu que sua família era uma espécie de imprestáveis porque nos mudamos muito?

Cordelia olhou para ele, esperando ver vulnerabilidade e tristeza, mas os olhos de Alastair eram duros, sua boca era uma linha fina. "Eles te trataram mal?"

Alastair soltou outra risada sem alegria. "Por um tempo. Eu percebi que tinha uma escolha. Havia apenas dois tipos de pessoas na Academia. Os valentões e os intimidados."

"E você...?"

Alastair disse com firmeza, "Qual você escolheria?"

"Se essas fossem minhas únicas duas escolhas," disse Cordelia, "eu teria ido embora e voltado para casa".

"Sim, bem," disse ele. "Eu escolhi aquele em que não me senti como um alvo de riso."

Cordelia estava muito quieta e silenciosa. O rosto de Alastair estava impassível.

"E como isso funcionou?" ela disse, tão levemente quanto ousou.

"Horrível," disse ele. "É horrível."

Cordelia não sabia o que dizer ou o que fazer. Ela queria ir abraçar seu irmão, dizer que o amava, mas ele estava rígido, com os braços cruzados na frente e ela não ousou. Finalmente ela estendeu a faca na mão. "Você quer fazer um arremesso? Você é muito melhor do que eu."

Quando ele pareceu suspeito, ela disse, "Eu poderia usar alguma ajuda, Alastair. Você vê como minha forma é descuidada."

Alastair veio e pegou a faca dela. "Muito descuidada," ele concordou. "Eu sei que o manejo de espadas vem naturalmente para você, mas nem tudo vai acontecer assim. Você deve diminuir a velocidade. Preste atenção aos seus pés. Agora siga meus gestos. É isso aí, Layla. Fique comigo."

E ela ficaria.

A Cidade dos Ossos[]

fonte: Site de Cassandra Clare
História curta de TLH para Setembro de 2019

A CIDADE DOS OSSOS, 1900

Na manhã de sua cerimônia parabatai, Matthew Fairchild atravessou o cemitério de Highgate, passou pelas altas tumbas de pedra e a grama alta molhada de orvalho, até chegar à entrada que levava à Cidade do Silêncio. Ele tentou não ficar nervoso.

"Eu estava extremamente apreensivo no dia da minha cerimônia de casamento," Henry dissera a ele no café da manhã. "Você sabe o quanto eu pensava mal de mim quando era jovem; acreditava que sua mãe não poderia me amar como eu a amava. E você sabe como eu posso ser distraído. Repeti as palavras várias vezes, e tinha tanta certeza de que as interpretaria mal que, quando chegou a hora, soltei todas de uma vez. No fim, tudo foi às mil maravilhas, exceto pelo pequeno assunto das flores chamuscadas. Mas isso é outra história."

"Obrigado pelo conselho, papai," disse Matthew, apoiando-se carinhosamente na cadeira de banho do pai. "Mas devo ressaltar que não vou me casar com James. Embora eu seria uma bela visão em renda nupcial."

Henry sorriu para ele. "Por que você usaria o vestido?"

"Você não pode achar que eu permitiria que James fizesse isso," disse Matthew. "Ele não tem senso de estilo."

Para sua surpresa, a cerimônia estava cheia de convidados. A família e os amigos seriam esperados, mas Matthew entendeu que a maioria das pessoas estava aqui para o espetáculo ou para obter vantagens políticas. O filho da Consulesa e o filho do diretor do Instituto, cuja mãe era uma feiticeira.

A multidão era tão densa que Matthew mal conseguia ver os crânios nas paredes. O irmão Zachariah estava esperando no centro da câmara onde a cerimônia seria realizada, uma figura de profunda quietude em seu capuz e capa de pergaminho.

James chamava o Irmão Zachariah de "tio Jem" e o adorava. Hoje, o fogo da cerimônia despertou sombras estranhas em seu rosto, e Matthew estava com um pouco de medo. Todo o Enclave de Londres estava reunido aqui para ver a cerimônia realizada. Matthew tinha fé absoluta em James, mas se algo desse errado, o Conselho talvez nunca os deixasse tentar novamente. Até agora, a paternidade de James não teve nenhum efeito sobre sua capacidade de receber marcas ou de ser um Caçador de Sombras ativo, mas a cerimônia parabatai era uma magia estranha e mais transcendente, e ninguém sabia ao certo que sairia como o esperado.

Vários membros do Enclave haviam deixado Matthew de lado e avisaram-no de maneira avuncular para que não tomasse decisões precipitadas, por isso Matthew pediu à mãe para marcar uma data para a cerimônia parabatai o mais rápido possível.

Matthew deu um olhar particularmente sombrio ao Sr. Bridgestock, recém-feito Inquisidor. O terrível Bridgestock, cujo primeiro nome era Maurice e isso lhe serviu bem, dissera que Matthew era um jovem guerreiro muito promissor e que não deveria arruinar seu futuro brilhante. Matthew disse a ele que sabia o que estava fazendo, que sua família apoiava e ele supôs que a Clave também estaria por trás da cerimônia.

"Não tenho nada além de respeito por sua família," dissera Bridgestock, "mas eles frequentemente... ignoram as opiniões dos outros. Às vezes em detrimento deles."

Matthew teria gostado dizer o que pensava para Bridgestock, mas é claro que não podia. Em vez disso, ele sorriu e disse a Bridgestock que apreciava o conselho, mas que estava firme em sua decisão.

Ele tentou abrir caminho através da multidão e encontrar James. Em vez disso, seu ouvido foi pego pelo sussurro de seu próprio nome.

"Simplesmente não acredito que Fairchild esteja sendo tão tolo," disse um garoto chamado Albert Breakspear a seu companheiro, Bertram Pounceby. "Vi aquele sujeito se transformar em uma sombra na Academia, você sabe. Coisa horrivelmente horrível de se ver."

CJ James & Matthew 02

Pounceby deu uma risadinha. "Não acredito que a Clave tenha aprovado. A cerimônia parabatai deve ser uma honra, para o melhor entre nós. Não para rufiões que foram expulsos da escola."

"É tudo política," zombou Breakspear. "Filho do diretor do Instituto de Londres, filho da Consulesa – não importa o quão constrangedores eles sejam, as cordas serão puxadas e eles conseguirão o que querem."

"Aposto que nem vai funcionar," disse Pounceby. "Não há como o Anjo os aceitar como parabatai. Você pode imaginar se Herondale se transformar em uma sombra quando Fairchild tentar colocar a runa parabatai nele?"

"Não tenha tanta certeza de que está do lado do Anjo," disse Matthew suavemente. "Eu sei o que vocês fizeram na escola."

Os dois garotos se viraram. Matthew deu a eles seu sorriso mais encantador.

"Não sabia que eu estava atrás de você?" perguntou ele. "Que situação embaraçosa para você."

"Pelo contrário," James concordou, em sua voz baixa, e Matthew assustou. Ele não tinha percebido que James estava por perto, mas lá estava ele: cabelos em ruínas, livro dobrado debaixo do braço, rosto um pouco mais pálido do que o habitual. Ele deve ter ouvido tudo.

Matthew segurou James pelo cotovelo e o arrastou para um canto, para que pudessem ficar sozinhos entre os crânios. Ele sentiu a tensão percorrendo o corpo de James. Quando ele soltou James, ele viu o aperto em volta da boca e temeu estar muito chateado.

"Podemos cancelar a cerimônia," disse James.

"Não quero cancelar a cerimônia!" disse Matthew. "Você – você quer cancelar a cerimônia?"

James piscou os olhos dourados como uma coruja. "Claro que não. Mas se eu me transformar em uma sombra... sei como isso se refletirá em você."

"Eu não deveria me importar se você se transformasse, mas não vejo razão para que você se torne uma sombra," disse Matthew com firmeza. "Você nunca o faz quando outras Marcas são colocadas em você. Não estarei ameaçando você de forma alguma. A menos que você mude de ideia, é claro, caso em que eu o perseguirei, trabalhando com meus punhos."

James sorriu, seu rosto brilhando, e Matthew sorriu de volta para ele.

"Se você vai me espancar com os punhos, não sei se quero que você vá aonde irei."

"Que pena," disse Matthew. "Para onde fores, irei. Apenas tente me parar."

#

Eles estavam em dois anéis de fogo separados, prontos para serem unidos. O Irmão Zachariah conduziu a cerimônia diante dos olhos do Enclave e de todos que James e Matthew amavam.

“Me pede para não te deixar, ou voltar depois de te seguir. Pois para onde vais - prometeu Mateus -, eu irei.

Suas vozes se misturavam como as cores das chamas dançantes, e Matthew lembrava de ter tentado fazer amizade com James na Academia. Ele implorou ao pai de James que o levasse a Londres, dizendo que ele e James seriam parabatai, a maior e mais audaciosa mentira que Matthew já havia contado. Agora sua mentira se tornara verdade.

"E onde estiver, estarei. Os teus serão os meus, e teu Deus, o meu Deus"

James e Matthew haviam escolhido seus pais como testemunhas, e Will se adiantou primeiro. Ele olhou para o filho, e Matthew também, varrendo-os com um olhar feroz e terno. Henry se virou para se juntar a eles, cabelos ruivos e cadeira prateada captando a luz. Ele sorriu para Matthew e James com uma aprovação absoluta que Matthew estava muito agradecido por ter.

"Onde morreres, eu morrerei, e lá serei enterrado. O Anjo o fez para mim, mas também," James disse, chamando Raziel em sua voz mais clara. "Nada senão a morte partirá a mim e a ti."

Matthew pensou no Anjo. Ele sempre desprezou os pedaços de honra, morte e glória de ser um Caçador de Sombras. Ele supôs que acreditava em Raziel, mas nunca pensou muito no sujeito. Ele acreditava que havia mais na vida do que sangue e fogo. Havia beleza, havia arte, havia cor. Talvez Raziel soubesse que seu coração não estava na luta. Talvez Raziel não tenha aprovado.

Eles passaram pelas chamas.

Essas chamas queimaram mais alto do que em outras cerimônias? Por apenas um momento, os corações do fogo queimaram preto em vez de azul? Era sua imaginação, decidiu Matthew. Eles terminaram, afinal, e a mão de James permaneceu carne na de Matthew, permaneceu firme enquanto ele desenhava a runa parabatai no interior do pulso esquerdo de Matthew.

James queria sua marca no ombro, porque, ele havia dito, sabia que Matthew sempre estaria nas costas dele na batalha. Matthew revirou os olhos, mas sentiu uma onda de afeto; a sinceridade de James era uma de suas melhores características, mesmo que isso o colocasse em problemas. Quando Matthew terminou de inscrever a runa na omoplata de James, quando estava completa, ele deu um grande suspiro de alívio. Ele sentiu o público reunido suspirar também. Estava feito e estava bom.

As chamas dispararam para o teto e os olhos escuros e ocos dos crânios os observavam no lugar de seus ancestrais, e eles tinham certeza um do outro para sempre. Quando as almas estavam unidas, ninguém poderia separá-las.

Os Breakspear e os Pounceby não importavam nada. Somente as famílias de James e Matthew, seus amigos. Quando eles saíram dos círculos de fogo, Will estava lá para pegá-los em um abraço. Lucie avançou para parabenizá-los, seus cachos escapando rebelde de suas fitas e seus olhos azuis arregalados. Matthew teve que desviar o olhar de quão bonita ela estava; era quase demais para ele. Agora Tessa estava abraçando James, e a mãe de Matthew estava abaixando-se para tocar a mão de seu pai, onde repousava no braço de sua cadeira.

Os teus serão os meus, pensou Matthew, e prometeu a si mesmo amar os Herondale como seus. Sob o capuz, ele vislumbrou um leve sorriso na boca selada de runas do Irmão Zachariah, e Matthew sorriu de volta para ele. De repente, Matthew teve certeza de que também amaria Jem, que amaria tudo que James amava. Outras pessoas poderiam percorrer o mundo incertos e sozinhos, mas não Matthew: agora, onde quer que ele andasse, sempre que ele chamasse, haveria uma resposta. Ele nunca iria a lugar nenhum sozinho.

Lucie e Fantasmas[]

fonte: Site de Cassandra Clare
História curta de TLH para Outubro de 2019

"Existem muitos tipos de fantasmas, mas eles tendem a se dividir em três categorias. Você conhece principalmente fantasmas como eu, que são gentis e bonitos e têm personalidades maravilhosas.

Lucie quase bufou, mas felizmente Jessamine não pareceu notar. Elas estavam no pátio do Instituto, onde Lucie estava brincando, evitando a família. Woolsey Scott estava vindo tomar um chá, e eles estavam ocupados se endireitando e guardando a prata – como todos os lobisomens, ele era alérgico. Lucie não se importava com Woolsey Scott, exceto que, como a maioria dos adultos que visitavam o Instituto, ele era tremendamente chato, e também quando a olhava, ela sentia que ele a estava julgando por sua desordem e dedos manchados de tinta. Ela fugiu para brincar no jardim e, quando ninguém veio buscá-la, decidiu que estava a salvo.

Talvez eles assumissem que a chuva que se aproximava a levaria de volta para dentro. O céu estava denso com nuvens de chumbo e, embora a chuva tivesse parado por enquanto, o ar continha aquele cheiro específico que significava que era inevitável.

Ela havia inventado um jogo para contar uma história que estava compondo recentemente. Era sobre uma jovem educada que foi forçada a se tornar uma rainha pirata para salvar seus pais sequestrados e descobriu que tinha um talento especial para isso. Ela correu pelo jardim, tecendo entre arbustos, imaginando que ela era uma rainha pirata cujos marinheiros haviam feito um motim. A chave era parecer profundamente angustiada, extremamente trágico, e depois girar rapidamente, esfaqueando o bastão que ela estava usando como espada.

Ela parou para decidir se a rainha pirata deveria usar uma máscara de prata ou preta quando Jessamine, o fantasma residente do Instituto, desceu flutuando de uma janela superior como uma página rasgada caindo na brisa. Lucie conheceu Jessamine a vida toda e entendeu que Jessamine era amiga de seus pais quando estava viva, embora nenhum deles tivesse contado a história toda. Lucie pensava em Jessamine principalmente como parte dos móveis, uma presença à deriva que parecia contente de passear pelos corredores do Instituto e ocasionalmente criticar a nova decoração moderna do local e a escolha de roupas do pai de Lucie.

"Olá, Jessamine," Lucie disse agora. Ela ficou desapontada; ela estava gostando do jogo dela. Ela esperava que se lembrasse de todos os detalhes da rainha pirata e do motim para poder anotá-los quando voltasse para dentro.

"Lucie," disse Jessamine, "acho que é hora de falar com você sobre fantasmas."

"Agora?" Lucie disse consternada.

Jessamine olhou para o céu. "É o clima certo para fantasmas," disse ela. "Agora escute. Alguns fantasmas ficam entre os vivos porque negócios inacabados os mantêm aqui. Alguns ficam para proteger aqueles que amam. E alguns ficam por causa do ódio, malícia, amargura." Ela bagunçou os cabelos de Lucie; parecia ser escovado por uma brisa. "Você deve aprender a ignorar esse tipo de fantasma. Afaste-se deles. Eles se alimentam do seu medo. Sem o seu medo, eles não podem fazer nada com você.

"Eu vou lembrar," Lucie murmurou.

Jessamine inclinou a cabeça para Lucie. "Espero que você se lembre," disse ela, e desapareceu tão repentinamente quanto apareceu.

Lucie supôs que Jessamine havia se tornado um fantasma para proteger aqueles que amava, mas ela era muito estranha de qualquer maneira. Um pouco mais duvidosa, ela voltou ao seu jogo. Ao longe, havia um barulho que poderia ter sido um trovão ou apenas a agitação de Londres.

Seu jogo a levou para fora do pátio do Instituto e um pouco mais adiante. A rua estava quase vazia, mas, a certa altura, Lucie virou-se para enfrentar o contramestre que fingira lealdade a ela, enquanto trabalhava para o amotinado primeiro-companheiro e quase esfaqueou uma pessoa real. Ela engasgou e deu um passo para trás. "Sinto muito!" disse ela. "Eu não sabia que você estava aí."

CJ Lucie & Jessamine 01

A mulher que estava diante dela usava um vestido vitoriano cinza escuro que lhe dava a aparência de uma professora antiquada. Na mão enluvada havia uma valise preta surrada. Seu rosto estava magro, pálido e repicado, os cabelos desgrenhados.

Lucie esperou sem jeito, sem saber o que dizer. Ela deveria ter permanecido nas dependências do Instituto, onde o glamour não garantiria encontros inesperados com humanos mundanos. A mulher a considerou e Lucie se perguntou se talvez não fosse mundana, afinal. Mas ela não tinha runas, então não era uma Caçadora de Sombras. Ela poderia ser um membro do Submundo? Ela não mostrava sinais exteriores de ser uma fada, feiticeira ou lobisomem, e embora estivesse pálida, estava à luz do dia, para que não pudesse ser uma vampira.

"Eu devo perguntar uma coisa para você, garotinha." A voz da mulher era áspera, como se ela não falasse há muito tempo. "Seus pais estão procurando uma governanta? Eu sou uma excelente governanta."

Ela estendeu um papel – suas credenciais, talvez, mas a atenção de Lucie foi presa pela mão da mulher.

Não estava mais com luvas. Agora era esquelética, o osso branco como a neve. Sangue vermelho escuro pingava das pontas dos dedos, encharcando o papel.

Lucie deu um passo para trás, com a respiração presa na garganta. "Você é um fantasma," disse ela, quase sem querer. Mas um fantasma nunca tinha chegado até ela na rua assim, certamente nenhum com mãos esqueléticas. Ela olhou de volta para o rosto do fantasma. Era magro, ligeiramente distorcido, e a assustou. "Você não pode me enganar," disse Lucie, tentando parecer corajosa. "Eu posso ver você como você é."

"Que garota inteligente," a voz rouca do fantasma assumiu um tom desagradável. "Eu não gosto de garotinhas inteligentes. Eu costumava cuidar de seis delas. Elas brincavam comigo e me provocavam. Uma noite, fui ao quarto deles e esfaqueei-as, uma de cada vez, bem em seus coraçõezinhos inteligentes."

O sangue de Lucie gelou. O fantasma estendeu a mão, como se fosse tocar o coração de Lucie, e ela se virou e correu a toda velocidade na direção de sua casa. Lembrou-se do que Jessamine havia dito, mas como não podia ter medo? Ela podia sentir a presença do fantasma atrás dela, uma pontada na parte de trás do pescoço. Lucie tinha acabado de chegar ao portão quando tropeçou em uma pedra solta e caiu, raspando o joelho no caminho.

O fantasma deslizou para frente, estendendo a mão como se fosse ajudá-la. "Você poderia ser minha nova aluna..."

Lucie se afastou. "Pare! Se afaste!"

Para sua surpresa, o fantasma se afastou, parecendo assustado. Talvez as meninas normalmente não gritassem com ela. Lucie estava prestes a gritar por ajuda, mas a ajuda já havia chegado.

Jessamine desceu do céu e ficou entre Lucie e a mulher. Mas essa era Jessamine como Lucie nunca a vira: um anjo vingador, pairando sobre Lucie e a mulher fantasma, a fúria gelada em seu rosto. Lucie ofegou em choque quando Jessamine levantou as mãos, como se estivesse prestes a realizar um encantamento aterrorizante.

"Não," a mulher fantasma gemeu, sua boca se abrindo horrivelmente, mostrando uma caverna de escuridão. "Eu não sabia que esta estava guardada. Eu não sabia..."

"Você vai fugir daqui," Jessamine ordenou, e até sua voz era diferente, profunda e selvagem, como o bater das ondas. "Você vai deixar este lugar, espírito imundo!"

O fantasma se encolheu por um momento, depois desapareceu no nada.

Lucie estava deitada no caminho do jardim, olhando para Jessamine, que havia encolhido até o tamanho habitual. "Pare de ficar boquiaberta, Lucie, isso lhe dará rugas. Vamos lá, se levante." Ela havia retornado à sua aparência normal, bonita, digna e distante.

"Obrigada," disse Lucie fracamente.

"Olhe por onde anda," Jessamine disse severamente. "E preste atenção no que eu lhe disse. Há mais de um tipo de fantasma." E ela se levantou de novo e desapareceu.

A lição ficou com Lucie por um longo tempo. Ela nunca culpou Jessamine por não saber que havia um quarto tipo de espírito. Mesmo que Jessamine soubesse, ela não poderia ter preparado Lucie para o fato de que conhecê-lo mudaria sua vida para sempre.

Um Conto de Natal Lightwood - Parte 1[]

fonte: Site de Cassandra Clare
História curta de TLH para Novembro de 2019

LONDRES, 1889

Will Herondale estava cheio de espírito natalino, e Gideon Lightwood achou isso muito chato.

Na verdade, não era apenas Will; ele e sua esposa Tessa haviam sido criados em circunstâncias mundanas até quase adultos, e assim suas lembranças do Natal eram de boas lembranças familiares e delícias da infância. Elas ganharam vida quando a cidade de Londres ganhou, como acontecia todos os anos.

As lembranças de Gideon sobre o Natal eram principalmente sobre ruas superlotadas, comida rica em excesso e cantores mundanos excessivamente embriagados que precisavam ser salvos dos elementos mais perigosos de Londres enquanto passavam a noite toda, acreditando que todos os problemas e maldades haviam desaparecido do mundo até eles serem comidos por demônios Kapre disfarçados de árvores de Natal. Apenas por exemplo.

Nascido e criado como Caçador de Sombras, Gideon, é claro, não celebrava o Natal e sempre carregava a obsessão de Londres com o feriado com indiferença confusa. Ele havia residido em Idris a maior parte de sua vida adulta, onde o inverno tinha uma espécie de profundidade alpina, e não havia nem uma coroa ou bolacha de Natal para ser encontrada. O inverno em Idris parecia mais solene que o Natal, muito mais antigo que o Natal. Era uma faceta estranha de Idris: onde a maioria dos Caçadores de Sombras acabava comemorando as férias de seus mundanos locais, pelo menos os que se espalhavam em decorações de rua e festivais públicos, Idris não tinha férias. Gideon nunca se perguntou sobre isso; parecia óbvio para ele que os Caçadores de Sombras não tiravam dias de folga. Era a bênção e a maldição de ser um, afinal. Você era um Caçador de Sombras o tempo todo.

Não é de admirar que alguns não o suportassem e partissem para uma vida mundana. Como o pai de Will Herondale, Edmund, de fato.

Talvez tenha sido por isso que o espírito natalino de Will o irritou tanto. Ele passou a gostar de Will Herondale e considerá-lo um bom amigo. Ele esperava que, quando seus filhos fossem mais velhos, eles também se tornassem amigos, se Thomas já estivesse bem. E ele sabia que Will se apresentava deliberadamente como bobo e meio tolo, mas que ele era um chefe afiado e observador do Instituto, e um lutador de demônios mais do que capaz.

Mas quando Will insistiu em levá-los todos para ver as vitrines da Selfridge's, ele não pôde deixar de se preocupar que talvez Will tivesse uma mente fundamentalmente desanimada, afinal.

"Rua Oxford? Dias antes do Natal? Você está louco?"

"Será uma brincadeira!" Will disse, com a ligeira inclinação em seu sotaque galês que significava que ele estava um pouco excitado demais para o seu próprio bem. "Vou levar o James, você leva o Thomas, vamos dar um passeio. Tome uma bebida na Diabo no caminho de volta, que tal?" Ele bateu nas costas de Gideon.

Fazia muito tempo desde a última vez em que Gideon esteve na Inglaterra. Como um dos consultores mais confiáveis ​​da Consulesa, Gideon não apenas morava em Idris, mas raramente encontrava oportunidade de sair. Ele também permanecia para que seu filho Thomas pudesse respirar o ar saudável da floresta de Brocelind, e não o ar desta cidade imunda e enevoada.

Esta cidade imunda e enevoada, a voz de seu pai ecoou em sua mente, e Gideon estava cansado demais para silenciar a voz de seu pai, como costumava fazer sempre que Benedict aparecia. Mais de dez anos morto, ele ainda não tinha se calado.

Seu irmão Gabriel morava em Idris também, e por razões menos óbvias. Talvez não fosse apenas o ar ruim; talvez ambos estivessem mais felizes com uma boa distância entre eles e a casa de Benedict Lightwood. E o conhecimento de que sua atual moradora mal falaria com nenhum deles.

Mas agora Gideon havia chegado a Londres, com Thomas, apenas os dois, deixando Sophie e as meninas para trás. Ele precisava de conselhos sobre Thomas, pessoas com quem ele poderia discutir o problema discretamente. Ele precisava conversar com Will e Tessa Herondale, e precisava conversar com um Irmão do Silêncio muito específico, que costumava ser encontrado nas proximidades.

Só agora ele estava se perguntando se isso tinha sido uma boa ideia. "Uma boa caminhada" era exatamente o tipo de bobagem inglesa que ele esperava que Will sugerisse para Thomas, mas "uma boa caminhada pela rua comercial mais movimentada de Londres três dias antes do Natal" era um nível absurdo que ele não estava preparado para. "Não consigo levar Thomas através dessa multidão," disse ele a Will. "Ele vai ser atropelado."

"Ele não vai ser atropelado," disse Will com desdém. "Ele ficará bem."

"Além disso," disse Gideon, "teremos aparência. Os pais mundanos geralmente não andam com seus bebês em carrinhos de bebê, você sabe."

"Eu carregarei meu filho sobre meus ombros," disse Will, "e você carregará o seu sobre o seu, e o Anjo protegerá quem reclamar. O ar fresco de Londres faria bem a todos nós. E as janelas devem ser um espetáculo este ano."

"O ar fresco de Londres," disse Gideon secamente, "é espesso como o melaço e a cor da sopa de ervilha." Mas ele concordou.

Ele havia deixado Thomas no berçário, onde Tessa vigiava ele e James. Um ano mais velho que James, Thomas nem sempre era bom em entender o que James podia ou não fazer ou entender. Tessa estava preocupada que James acabaria machucado. Gideon, no entanto, estava mais preocupado com Thomas, que ainda era menor que James, apesar da diferença de idade. Ele era mais pálido do que James também e menos resistente. Recentemente, ele havia se recuperado da mais recente de suas terríveis febres, o que trouxe um Irmão do Silêncio, que ele não conheciam, a sua casa em Alicante para examiná-lo. Depois de um tempo, o Irmão do Silêncio declarou que Thomas se recuperaria e saiu sem mais nenhuma conversa.

Mas Gideon queria respostas. Como ele pegou Thomas agora, ele não pôde deixar de pensar em como o garoto quase não tinha peso. Ele era o menor de todos os "meninos," como Gideon pensava neles – em James, o filho de seu irmão, Christopher e o filho de Charlotte, Matthew. Ele nasceu cedo e pequeno. Eles ficaram aterrorizados na primeira vez que ele pegou febre, convencidos de que era o fim.

Thomas não morreu, mas também não se recuperou completamente. Ele permaneceu delicado, fraco de constituição, rápido para adoecer. Sophie havia lutado mais do que qualquer um para beber do Cálice Mortal e se tornar uma Caçadora de Sombras, mas agora ela era forçada a travar uma batalha muito pior contra a morte ao lado do filho. Repetidamente.

Suspirando, ele levou o filho para buscar seus casacos no passeio de Natal.

#

CJ Gideon, James, Thomas, & Will 01

Como era de se esperar, a Oxford Street era um manicômio de pedestres compradores, carruagens, curiosos e grupos ameaçadores de cantores itinerantes. Gideon logo os disfarçaria para ficarem todos invisíveis aos olhos mundanos (embora um dos grupos de cantores fosse obviamente lobisomem, que haviam trocado Olhares Reconhecedores com Gideon), mas Will, é claro, desejava aproveitar a experiência.

James também parecia principalmente intrigado com o barulho e as luzes, rindo e gritando com a cena alegre ao seu redor. Um garoto de Londres desde o nascimento, pensou Gideon, e depois pensou, bem, mas eu era um garoto de Londres desde o nascimento, e isso é comoção demais para o meu gosto. Por sua parte, Thomas estava quieto, observando com os olhos arregalados, agarrando os ombros do pai. Gideon não sabia ao certo o quão Thomas estava enfraquecido com a última febre e o quanto estava impressionado com a multidão. De certa forma, quando ele não estava doente, Thomas podia ser fácil de cuidar; ele raramente fazia barulho, apenas olhava o mundo com aqueles grandes olhos castanhos, como se estivesse ciente de seu próprio desamparo e esperando não ser notado.

Will esperou até depois que eles já haviam se juntado às multidões nas vitrines da Selfridge's e Will fez várias exclamações absurdas e deliciosas da variedade "By Jove!". Ele segurou James até perto do vidro para examinar as cenas em detalhes, que pareciam girar em torno de algumas crianças loiras patinando no rio. Gideon havia apontado as coisas para Thomas, que sorrira.

Apenas uma vez que eles pararam para comprar uma sidra quente de um homem que a transportava por uma rua lateral, Will disse, "Ouvi falar do filho de Tatiana, Jesse. Negócios terríveis. Você falou com ela?"

Gideon balançou a cabeça. "Não falo com Tatiana há quase dez anos, ou voltei para casa."

Will fez um barulho compreensivo.

"Não acho que seja coincidência," disse Gideon.

"O quê?" Will disse.

"Uma coincidência," disse Gideon. "Que ela e eu temos filhos que são... doentios."

"Gideon," disse Will razoavelmente, "perdoe-me por dizer isso, mas isso é um monte de chuva de bacalhau." Gideon piscou para ele. "Por um lado, você tem suas lindas filhas, nenhuma das quais estava mais do que habitualmente doente quando eram bebês. Por outro lado, tudo o que aconteceu com seu pai foi obra dele e aconteceu muito depois de você nascer, e nem você nem Gabriel eram doentes."

Gideon balançou a cabeça. Will era tão gentil, tão ansioso para poupá-lo das consequências dos pecados de sua família. "Você não sabe a extensão disso," disse ele. "A extensão das experiências de Benedict com magia negra. Elas estavam em andamento, desde que me lembro. A varíola demoníaca simplesmente fica na memória, porque é bastante exuberante."

"E também estávamos lá," disse Will, "quando ele se transformou em um verme gigante".

"Isso também," disse Gideon, sombrio. "Mas dois filhos doentes, pequenos e frágeis – não posso dizer com certeza que é uma coincidência, que nada tem a ver com as depredações de meu pai. Não posso arriscar a possibilidade." Ele olhou para Will implorando. "Levou anos para Jesse adoecer," disse ele, "e Thomas já esteve doente tantas vezes."

Houve um profundo silêncio. Silenciosamente, Will disse, "Parece que você pretende fazer alguma coisa."

"Eu pretendo," disse Gideon com um suspiro. "Devo olhar os papéis de meu pai, seus registros do que ele chamava de "trabalho". Eles estão em Chiswick, e devo pedir eles para Tatiana.

"Ela vai te ver?" disse Will.

Gideon balançou a cabeça novamente. "Eu não sei. Eu esperava que a raiva dela esfriasse, com o tempo, e seu ressentimento. Eu esperava que o fato de a Clave a presentear com toda a riqueza e posses de meu pai a ajudasse a encontrar a paz."

"Bem," disse Will, "se você for, deve absolutamente deixar Thomas conosco."

"Você não gostaria que ele conhecesse sua tia?" Gideon disse inocentemente.

Will olhou para ele seriamente. "Eu não iria querer ele, ou qualquer um dos meus filhos, na propriedade daquela casa!"

Gideon ficou surpreso. "Por quê? O que ela fez com a casa?"

Will disse sombriamente, "É o que ela não fez."

#

Gideon entendeu o argumento de Will. Tatiana não fez nada na casa. Nada para mudar, limpar ou preservar de qualquer forma. Em vez de restaurá-la ou redecorá-la para seu próprio gosto, Tatiana simplesmente permitiu que apodrecesse, enegrecendo e desmoronando, um monumento medonho à ruína de Benedict Lightwood. As janelas estavam nubladas, como se a névoa estivesse fervendo dentro de casa; o labirinto, um destroço preto e retorcido. Quando ele abriu o portão da frente, as dobradiças gritavam como uma alma torturada.

Não era um bom presságio para o estado emocional de sua moradora.

Quando Benedict Lightwood morreu em desgraça desde os últimos estágios da varíola demoníaca, e toda a história de sua infâmia foi revelada à Clave, Gideon se acalmou. Ele não queria responder perguntas ou ouvir simpatia pelo dano causado ao nome de sua família. Ele não deveria ter se importado. Ele já sabia a verdade de seu pai. No entanto, isso machucou seu orgulho, quando ele não deveria ter mais orgulho em seu nome manchado.

As casas e a fortuna foram tiradas dos filhos de Benedict por ordem da Clave. Gideon ainda se lembrava de quando descobriu que Tatiana havia apresentado uma queixa contra ele e contra Gabriel pelo "assassinato" de seu pai. A Clave havia confiscado suas posses pela primeira vez e finalmente expôs a situação: Tatiana Blackthorn havia pedido à Clave que a fortuna de Benedict fosse dada a ela, assim como a casa ancestral dos Lightwood em Chiswick. Ela era uma Blackthorn agora, não a portadora de um nome contaminado. Ela fez muitas acusações contra seus irmãos no processo. A Clave disse que eles entenderam que Gideon e Gabriel não tinham escolha a não ser matar o monstro que seu pai havia se tornado; no entanto, se eles falassem apenas da verdade técnica, Tatiana poderia ser considerada correta. A Clave estava inclinada a dar a Tatiana toda a herança dos Lightwood, na esperança de resolver o problema.

"Eu vou lutar contra isso," Charlotte disse a Gideon, as mãos pequenas apertadas na manga dele e a boca contraída.

"Charlotte, não," Gideon implorou. "Você tem tantas outras batalhas para lutar. Gabriel e eu não precisamos desse dinheiro contaminado. Isso não importa."

O dinheiro não importava, então.

Gabriel e Gideon discutiram o assunto e decidiram não contestar suas alegações. A irmã deles era viúva. Ela poderia morar na antiga mansão Lightwood em Chiswick, na Inglaterra, e no Mansão Blackthorn em Idris, e bem-vinda. Gideon esperava que ela e o filho fossem felizes. As memórias da casa de Gideon eram, na melhor das hipóteses, ambivalentes.

Agora ele esperava na porta da frente, a tinta descascada, com profundas estrias aqui e ali, como se algum animal selvagem tivesse tentado entrar. Talvez Tatiana se trancou em algum momento. Depois de um tempo, ela se abriu, mas quem esperava atrás dela não era sua irmã, mas um garoto de dez anos, parecendo sombrio. Ele tinha o cabelo preto como meia-noite do pai que nunca conheceu, mas era alto para a idade, magro como um salgueiro, com olhos verdes.

Gideon piscou. "Você deve ser o Jesse."

O garoto estreitou os olhos. "Sim," disse o garoto. "Jesse Blackthorn. Quem é Você?"

Jesse, seu sobrinho, depois de todo esse tempo. Gideon havia pedido tantas vezes para ver Jesse quando ele era criança. Ele e Gabriel tentaram ir até Tatiana quando ela teve o filho, mas ela afastou os dois.

Gideon respirou fundo. "Bem," ele disse. "Eu sou seu tio Gideon, por acaso. Estou muito feliz em conhecê-lo, finalmente." Ele sorriu. "Eu sempre esperei por isso."

A expressão de Jesse não melhorou. "Mamãe diz que você é um homem muito mau."

"Sua mãe e eu," Gideon disse com um suspiro, "tivemos uma história muito... complicada. Mas a família deve se conhecer, e companheiros Caçadores de Sombras, também.

O garoto continuou olhando para Gideon, mas seu rosto se suavizou um pouco. "Eu nunca conheci nenhum outro Caçador de Sombras," disse ele. "Além da mamãe."

Gideon havia pensado nesse momento muitas vezes, mas agora se via lutando por palavras. "Você é... você vê... eu queria te contar. Ouvimos dizer que sua mãe não quer que você receba Marcas. Você deveria saber... somos a família primeiro, sempre. E se você não deseja receber Marcas, o resto da sua família o apoiará nessa decisão. Com a – os outros Caçadores de Sombras." Ele não tinha certeza se Jesse sabia a palavra Clave.

Jesse parecia alarmado. "Não! Eu vou. Eu quero! Eu sou um Caçador de Sombras."

"Assim como sua mãe," murmurou Gideon. Ele sentiu uma ligeira pontada de possibilidade ali. Tatiana poderia ter desaparecido como Edmund Herondale, abandonado o Submundo por completo, vivido como uma mundana. Caçadores de Sombras faziam isso, às vezes; embora Edmund tivesse feito isso por amor, Tatiana poderia fazê-lo por ódio. Que ela não tinha dado esperança a Gideon, embora, ele tivesse certeza, uma esperança tola.

Ajoelhou-se, para estar mais perto do garoto. Ele hesitou e depois alcançou o ombro de Jesse. Jesse deu um passo para trás, evitando casualmente o toque, e Gideon deixou para lá. "Você é um de nós," disse ele calmamente.

"Jesse!" A voz de Tatiana veio do topo da escada da entrada. "Afaste-se desse homem!"

Como se cutucado com uma agulha, Jesse saltou para longe do alcance de Gideon e recuou sem mais uma palavra nos recessos sombreados da casa.

Gideon olhou horrorizado quando sua irmã Tatiana desceu as escadas. Ela usava um vestido rosa com mais de dez anos. Estava manchado de sangue que ele sabia que tinha mais de dez anos também. Seu rosto estava desenhado e comprimido, como se sua carranca estivesse gravada ali, inalterada por anos.

Ah, Tatiana. Gideon foi inundado por uma estranha mistura de simpatia e repulsa. Este é um pesar passado. Isso é loucura.

Os olhos verdes de sua irmãzinha pousaram nele, frios como se ele fosse um estranho. O sorriso dela era uma faca.

"Como você pode ver, Gideon," disse ela. "Eu me visto esperando companhia. Você nunca sabe quem pode aparecer."

Sua voz também mudou: áspera e rangendo com desuso.

"Você veio se desculpar?" Tatiana continuou. "Você não encontrará exoneração pelas coisas que fez. O sangue deles está em suas mãos. Meu pai. Meu marido. Suas mãos e as mãos de seu irmão."

E como foi isso? Gideon queria perguntar a ela. Ele não matou o marido dela. O pai deles havia feito isso, transformado pela doença em uma terrível criatura demoníaca.

Mas Gideon sentiu a vergonha e a culpa, bem como a tristeza, como ele sabia que ela pretendia. Ele foi o primeiro a cortar laços com o pai e com o legado do pai. Benedict havia ensinado a todos a ficarem juntos, não importava o preço, e Gideon se afastara. O irmão dele ficou, até que ele viu a prova da corrupção do pai, que ele não podia negar.

Sua irmã permaneceu quieta agora.

"Sinto muito que você nos culpe," disse Gideon. "Gabriel e eu só desejamos o seu bem. Você leu nossas cartas?"

"Eu nunca gostei de ler," murmurou Tatiana.

Ela inclinou a cabeça e, depois de um momento, Gideon percebeu que era o mais próximo que ela poderia convidá-lo. Ele atravessou o limiar nervosamente e, quando Tatiana não gritou imediatamente com ele, continuou dentro.

Tatiana levou-o ao que havia sido o escritório do pai deles, uma escultura em pó e podridão. Ele desviou os olhos do papel de parede rasgado, vislumbrando uma escrita na parede que dizia SEM PIEDADE.

"Obrigado por me receber," disse Gideon, sentando-se do outro lado da mesa. "Como está Jesse?"

"Ele é muito delicado," disse Tatiana. "Nephilim como você desejam colocar Marcas nele, porque eles pretendem matar meu garoto como mataram todos os outros que eu amo. Você senta no Conselho, não é? Então você é inimigo dele. Você não pode vê-lo."

"Eu não forçaria Marcas no garoto," protestou Gideon. "Ele é meu sobrinho. Tatiana, se ele está tão doente, talvez devesse ver os Irmãos do Silêncio? Um deles é um amigo íntimo e pode vir a Jesse em nossa casa. E Jesse poderia conhecer seus primos."

"Cuide da sua própria casa, Gideon," Tatiana retrucou. "Ninguém espera que seu filho viva até a idade de Jesse, espera?"

Gideon ficou em silêncio.

"Espero que você queira que Jesse se case com uma de suas filhas sem dinheiro," continuou Tatiana.

Agora Gideon estava mais confuso do que ofendido. "Os primos dele? Tatiana, todas elas são crianças muito pequenas..."

"Nosso pai planejou alianças para nós, quando éramos crianças." Tatiana encolheu os ombros. "Como ele teria vergonha de você. Como está sua serva imunda?"

Gideon teria atingido qualquer homem que falasse de Sophie. Ele sentiu a raiva e a violência que ele conheceu como uma tempestade infantil dentro dele, mas ele se ensinou desesperadamente a controlar. Ele exercia todo esse controle agora. Isso foi por Thomas.

"Minha esposa Sophie está muito bem."

Sua irmã assentiu, quase agradavelmente, mas o sorriso rapidamente se tornou uma careta. "Bastante gentilezas, então. Você veio a Chiswick por um motivo, não foi? Fale logo. Eu já sei o que é. Seu filho está para morrer, e você quer dinheiro para remédios imundos do Submundo. Você está aqui como um mendigo, de boné na mão. Então me implore."

Era estranho: a insanidade óbvia e inegável de Tatiana tornava seus insultos e imprecações inegavelmente mais fáceis de suportar. O que ela estava dizendo? Quais remédios do Submundo? Como os remédios podem ficar imundos?

Benedict tinha destruído Tatiana também? Ou ela sempre teria sido assim? A mãe deles havia se matado porque o pai havia passado a doença de um demônio para ela. O pai deles havia morrido da mesma doença, em desgraça e horror. Will Herondale poderia descartar tudo isso como um absurdo, mas poderia ser uma coincidência que o filho de Tatiana e o filho dele estivessem doentes? Ou havia alguma fraqueza no próprio sangue deles, algum castigo do Anjo que tinha visto o que os Lightwood realmente eram e havia julgado sobre eles?

"Não preciso de dinheiro," disse Gideon. "Como você bem sabe, os Irmãos do Silêncio são os melhores médicos, e seus serviços estão sempre disponíveis gratuitamente para mim. Como são para você," ele acrescentou com ênfase.

"O que então?" Tatiana disse. A cabeça dela inclinou um pouco.

"Documentos do pai," disse Gideon, com uma respiração exalada. "Seus diários. Eu acho que a causa da doença do meu filho pode ser encontrada lá." Ele descobriu que não queria dizer o nome de Thomas na frente de sua irmã, como se ela decidisse conjurá-lo.

"Um homem que você traiu?" Tatiana cuspiu. "Você não tem direito a eles."

Gideon inclinou a cabeça para a irmã. Ele estava preparado para isso. "Eu sei," ele mentiu. "Concordo. Mas eu preciso deles, pelo bem do meu filho. Você tem Jesse. Quaisquer que sejam nossas diferenças, você deve entender que nós dois poderíamos amar nossos filhos, pelo menos. Você deve me ajudar, Tatiana. Eu te imploro."

Ele pensou que Tatiana sorriria, ou gargalharia cruelmente, mas ela apenas o olhou com o olhar impassível e irracional de uma cobra perigosa.

"E o que você vai fazer por mim?" ela disse. "Se eu ajudar?"

Gideon poderia adivinhar. Fazer com que a Clave a deixasse em paz, deixá-la fazer o que quisesse com Jesse, por um lado. Mas na loucura de Tatiana, quem sabia o que ela iria inventar.

"Qualquer coisa," disse ele com voz rouca.

Ele levantou a cabeça e olhou para ela, para os olhos verdes da mãe no rosto impiedoso da irmã. Tatiana, que sempre quebrava seus brinquedos em vez de compartilhá-los. Faltava algo nela, como no pai deles.

Agora ela sorriu. "Eu tenho apenas a tarefa em mente," disse ela.

Gideon se preparou.

"Do outro lado da estrada a partir desta propriedade," disse Tatiana, "está um comerciante mundano. Esse homem tem um cachorro, de tamanho incomum e temperamento cruel. Muitas vezes, ele deixa o cachorro correr livre no bairro e, é claro, vem direto aqui para fazer travessuras."

Houve uma longa pausa. Gideon piscou. "O cachorro?"

"Ele está sempre causando problemas em minha propriedade," rosnou Tatiana. "Desenterrando meu jardim. Matando os pássaros canoros."

Gideon tinha certeza absoluta de que Tatiana não mantinha um jardim. Ele vira o estado do terreno ao entrar, desmoronando como um monumento ao desastre, nada menos que a própria casa.

Definitivamente não havia pássaros canoros.

"Ele fez um desastre na estufa," continuou ela. "Ele bate nas árvores frutíferas, joga pedras pelas janelas."

"O cachorro," disse Gideon novamente, para esclarecer.

Tatiana fixou seu olhar penetrante nele. "Mate o cachorro," disse ela. "Traga-me a prova de que você fez isso e terá seus documentos."

Houve um longo silêncio.

Gideon disse, "O quê?"

Um Conto de Natal Lightwood - Parte 2[]

fonte: Site de Cassandra Clare
História curta de TLH para Dezembro de 2019

"Então," Gideon disse a Will na noite seguinte, enquanto patrulhavam juntos em Mayfair, "a coisa toda foi uma perda de tempo. Não vou matar o cachorro de um pobre coitado."

Patrulhar com Will normalmente era uma experiência relaxante para Gideon. Eles gostavam da companhia um do outro, e os demônios haviam se tornado tão escassos em Londres que quase o tempo todo era apenas um passeio noturno com um amigo. Will até recomendava periodicamente que investigassem qualquer atividade suspeita em alguma casa pública local conhecida por ele.

Hoje à noite, é claro, não haveria como pedir uma rodada rápida como uma desculpa para interrogar, ou seja, conversar alegremente com o pessoal do bar; Will estava muito cheio de espírito natalino. Ele insistiu em levá-los pela Trafalgar Square e passou muitos minutos admirando sua árvore gigante temporária, e parou – duas vezes! – para admirar grupos de cantores e aplaudi-los. Gideon estava se saindo bem, ele pensou, considerando. Ele até tinha entrado no espírito em uma quantidade muito pequena, ou seja, ele estava disposto a comer algumas castanhas assadas que Will comprou.

Agora Tatiana (e as notícias sobre cães) haviam esvaziado o humor de Will, e Gideon se sentiu um pouco mal com isso. Will estava franzindo a testa, pensativo. "Por que não apenas oferecer dinheiro a ela?" ele disse.

Gideon suspirou. "Porque Tatiana tem muito dinheiro, todo o dinheiro da nossa família. E Gabriel e eu temos apenas nossos salários como Caçadores de Sombras. Ela não precisa de dinheiro."

Will parecia desdenhoso. "Todo mundo gosta de mais dinheiro."

"Normalmente eu concordaria com você," disse Gideon, balançando a cabeça, "mas você não viu o estado de espírito de Tatiana. Ela não pode ser abordada da maneira que você abordaria uma pessoa racional. Eu devo fazer essa tarefa por ela, mas é claro que não posso. Machucar um cachorro, de todas as coisas. Eu nunca faria. Repugnante."

Will ficou olhando para ele por um longo momento e, eventualmente, Gideon disse, "Will?"

"Nós cuidaremos disso," Will disse de repente. Seu olhar voltou ao rosto de Gideon e ele estava sorrindo. "Vamos dar a Tatiana o que ela quer, e não feriremos nenhum animal no processo."

"Nós?" disse Gideon, erguendo as sobrancelhas.

"Bem, esse é o meu plano," disse Will razoavelmente. "Então, obviamente, eu estarei junto."

Apesar de tudo, um sorriso brincou nas bordas da boca de Gideon. Essa era a única coisa que ele tinha sobre Tatiana, afinal. Ele não estava sozinho.

CJ Gideon & Jesse 01

***

A porta da frente da Casa Chiswick se abriu com um pouco mais de velocidade do que havia dois dias antes, e o rosto suspeito de Tatiana apareceu. Ela estava usando o mesmo vestido que usava antes, para consternação de Gideon. Na mão esquerda, ela carregava o crânio limpo de um pequeno mamífero não identificável; Gideon não quis saber o porquê.

O olhar de Tatiana rapidamente se moveu de Gideon para Will, que estava se sacudindo nervosamente atrás dele. Will insistiu em comparecer, contra o melhor julgamento de Gideon, e só agora ele percebeu a possibilidade de Tatiana nem sequer o receber se Will estivesse junto.

Will, por sua vez, fez o seu melhor. "Olá, Tatiana, meu amor," disse ele. "Muitas saudações da estação! Com que excelência você manteve o lugar."

Tatiana piscou para ele, sobressaltada com o que fosse que ela estava prestes a gritar. Gideon sabia que Will tinha três bons goles de conhaque nele e achou que essa era provavelmente a melhor maneira de lidar com a situação. Encontre o inesperado com o inesperado.

"Por que você trouxe meu inimigo para minha casa?" Tatiana disse, no mesmo tom que ela poderia ter usado se estivesse perguntando por que Gideon não conseguiu devolver um livro que ele havia emprestado.

"Oh", disse Will. "Inimigo? Tatiana, não tenho má vontade. Alguma já vez interferi em sua vida? Com o que você tem feito em seu negócio?"

"Sim," disse Tatiana. "Duas vezes. Uma vez quando você matou meu marido, e uma vez quando você matou meu pai."

Will fez um ruído sufocado. "Eu matei seu pai porque ele matou seu marido! E eu não o matei, ele se transformou em algum tipo de grande serpente."

"Um verme, Will," disse Gideon calmamente. "Ele era um verme gigante. Não é uma serpente."

"Pelo que me lembro," disse Will, "foi uma grande serpente, das profundezas do abismo, que despachamos."

"Não foi," disse Gideon.

"Era meu pai," exclamou Tatiana, "e eu gostaria de saber, Gideon, por que você o trouxe aqui? Pedi para você executar uma tarefa para mim."

"E eu já executei," disse Gideon rapidamente. "O Sr. Herondale foi bom o suficiente para comparecer, para ajudar a me proteger desse cão muito cruel que você descreveu."

"É realmente muito cruel," Will concordou.

"Se você apenas nos deixar entrar," disse Gideon.

Tatiana olhou de soslaio para os dois como se tentasse ver através de um possível disfarce. "Bem, entre então. Mas você não vai tomar chá."

"Tatiana," Will disse com uma risada compreensiva. "Obviamente, não há como eu consumir comida ou bebida em sua casa."

Isso estava indo muito bem, pensou Gideon.

Instalado de volta no escritório de seu pai, sem chá oferecido nem tomado, Tatiana disse, "Bem?"

Gideon enfiou a mão na jaqueta e colocou uma coleira de cachorro, um pedaço de cordão de couro desgastado, na mesa com um floreio.

Tatiana olhou para a coleira e depois para ele. "O que é isso?"

"É a coleira do cachorro," disse Gideon. "Um troféu de nossa expedição."

Ela olhou novamente. "Isso não me diz nada. Você poderia simplesmente ter tirado a coleira daquele cachorro."

"Senhora," disse Will, "se eu puder? Nenhum homem poderia ter tirado a coleira daquele cachorro. Eu aconselharia ninguém a colocar a mão a vários metros do pescoço daquele cachorro, se eles desejassem ficar com a mão. Agora que esse colar está aberto, nenhum homem jamais poderia colocá-lo novamente." Ele falou em tom sério.

"Eu preciso de algo mais," disse Tatiana. "Se você matou o cachorro, deve saber onde ele está. Volte e traga-me o rabo do cachorro, ou algo assim."

"Tatiana," começou Gideon, mas Will interrompeu.

"Se eu puder novamente," disse ele, "o cachorro reside no lado oposto da cerca de ferro muito alta e pontuda que fica entre a propriedade do cachorro e a estrada. Subir por cima da cerca é um feito que eu aconselho apenas os Caçadores de Sombras mais bem treinados a tentarem uma vez, e eu recomendo que eles façam isso de mãos vazias, em vez de carregar um pedaço aleatório de cachorro. Receio que a coleira tenha que ser suficiente."

Tatiana recostou-se e balançou a cabeça, a insatisfação franzindo a boca. "Prove que você despachou o cachorro," disse ela, "e não apenas que você o encontrou."

Gideon esperou que Will falasse novamente, mas Will ficou em silêncio. Ele parecia inseguro sobre como proceder. Finalmente, ele disse, "Tatiana, dê a ele os papéis. Porque é Natal."

"O quê?" disse Gideon, incrédulo.

Tatiana olhou para Will com ódio. "Feriados mundanos não têm sentido para mim."

"Eu deveria ter adivinhado, sim," murmurou Will.

"Por favor," disse Gideon, com um fio de voz. "Meu filho, ele é... ele é como seu filho." Tatiana olhou para ele em silêncio por um momento, então ele continuou. "Ele é... ele é muito pequeno e muitas vezes está doente, e nós nos preocupamos com a sobrevivência dele. Preocupamo-nos quando colocaremos Marcas nele. Como você se preocupa, com seu filho."

Tatiana continuou assistindo Gideon em silêncio com um olhar de lagarto.

"Eu sei que não temos uma convivência próxima na história da família," disse ele, obstinado, e ignorou o hmph silencioso de Will do lado dele. "Mas somos uma família, no entanto, e nós dois podemos ter herdado algo. Do nosso pai. Algo que agora passamos para nossos filhos. Preciso examinar os papéis para ver se há alguma pista lá."

Ela ficou olhando por um momento longo e angustiante e depois disse, "Saia da minha casa".

"Tatiana," ele começou.

"Como você ousa comparar seu filho e o meu!" ela disse, sua voz aumentando em volume. "Qualquer um poderia adivinhar onde a fraqueza do seu filho se origina, e é obviamente a sua decisão de misturar o seu sangue com o mais mundano que você poderia encontrar!" A voz dela subiu a um grito.

"Sophie é uma Caçadora de Sombras Ascendida!" Will gritou de volta, firmemente, e Gideon percebeu que estava feliz por Will estar lá.

"Eu não ligo!" Tatiana gritou. "Meu filho é do sangue de duas das mais antigas famílias de Caçadores de Sombras. Ele não é fraco como seu filho. Volte para a sua fraqueza, Gideon. Saia da minha frente, saia da minha casa e não escureça minha porta novamente. Não senti falta da sua companhia, nem da do seu irmão, e estou aliviada por meu filho não crescer sob a influência corrupta de nenhum de vocês."

Gideon fez como que se levantasse, mas Will disse "Tatiana, se eu puder mais uma vez," e ele se sentou novamente. Tatiana olhou furiosa para ele. "Eu acho," continuou Will, em um tom recentemente sério, "que se você e eu pudéssemos sair para o corredor por um momento e conversar em particular – apenas por um momento. Me dê três minutos, só isso. E depois disso, partiremos e prometemos nunca mais voltar. Certo, Gideon?"

Gideon não queria prometer nunca voltar para a casa em que havia crescido, então apenas disse, "O que você quiser".

Tatiana examinou cuidadosamente o rosto de Will e disse, "Você tem dois minutos, a partir deste momento." Ela levantou-se da cadeira e foi até a porta.

"Will, o que você é-" Gideon começou.

Will colocou a ponta do dedo nos lábios para acalmar Gideon. "Confie em mim," disse ele. "Acredito que posso criar um milagre de Natal."

Desamparado, Gideon observou sua irmã e seu amigo partirem e fecharem a porta atrás deles. Os segundos se passaram. Dois minutos se passaram, depois outros dois e mais três.

Então Tatiana voltou para a sala, seguida por Will. Gideon tentou ler a expressão de Will, mas era neutra, indiferente.

Nas mãos de Tatiana havia dois cadernos, embalados com papéis soltos complementando seu próprio conteúdo. Suas capas e as páginas soltas estavam densamente manchadas de fuligem. "Os papéis de Benedict Lightwood," disse ela. "Você não os merece. E não estou presenteando você como eles. Eles fazem parte da casa, e a casa é minha, e eles também são meus. Você deve tê-los para ler ou copiar por um período de uma semana e, se não forem devolvidos até essa data, em sua condição original, que o Anjo tenha piedade de suas almas. Vocês dois," acrescentou ela na direção de Will.

Will levantou as mãos em sinal de rendição. "Eu realmente vim para a luta com cães."

Pensando, Gideon pegou os papéis dela. Ele se virou para encarar Will, que murmurou para ele, "Um milagre de Natal," com um pequeno sorriso.

***

"Agora me diga," disse Gideon na carruagem no caminho de volta de Chiswick, "o que você disse a Tatiana para fazê-la conceder?"

Estava nevando, aquela neve rara com muito pouco vento, de modo que os flocos caíam em uma vibração pitoresca, em vez de bater na carruagem, conforme eles seguiam seu caminho por Hammersmith, de volta à direção do centro de Londres. Will recostou-se na cadeira e olhou pela janela.

"Bem, se você quer saber," ele disse, "proferi um discurso extremamente bem considerado, abordando os tópicos da importância da família, a virtude do perdão, a necessidade de todos os Caçadores de Sombras serem aliados na luta contra os demônios, a pequenez do sacrifício que lhe é pedido, a inutilidade da vingança e, é claro, a natureza doadora da estação."

"Oh?"

"Sim," disse Will ansiosamente. "E então, contei notas totalizando duzentas libras esterlinas diretamente na mão dela."

"Will!" Disse Gideon, chocado.

"Eu já te disse," Will disse alegremente. "Todo mundo gosta de dinheiro. Até as irmãs loucas em busca de vingança, com o sangue seco de seus maridos nos vestidos, gostam de dinheiro."

Gideon ficou confuso. Foi uma soma enorme. "Você não precisava fazer isso, Will," disse ele. "Ela não merece o dinheiro."

"O que ela não merece," disse Will calorosamente, "é a vitória moral. Foi dinheiro bem gasto para sair daquela casa."

Gideon abriu os diários, maravilhado com Will Herondale. Sua situação financeira era melhor que a de Gideon, com certeza, mas duzentas libras eram uma quantidade enorme de dinheiro, bem mais do que Will poderia jogar fora em uma cotovia. E, no entanto, ele não hesitou em usar esse dinheiro por causa de Gideon, na verdade, Gideon agora percebeu, trouxe o dinheiro com ele de propósito.

Tão estranho, Gideon pensou com um olhar de soslaio para Will, que continuou a murmurar para si mesmo em silêncio na vitória. Nesse momento, esse garoto que ele desprezava quando criança era mais sua família do que sua própria irmã. E ele descobriu que era capaz de aceitar isso. Um milagre de Natal, de fato.

"É melhor eu devolvê-los para Tatiana em uma semana," disse ele, examinando os jornais novamente antes de começar a ler. "Ou é bem capaz de ela liberam um demônio atrás de mim."

Will riu. "Ha. Talvez ela faria isso."

Gideon fez uma pausa. "Ela pode, você sabe. Todas as piadas de lado. É uma possibilidade legítima."

"É," concordou Will, um pouco mais sombrio.

Minutos se passaram, durante os quais Gideon vasculhou os papéis, franzindo a testa. Depois de um tempo, ele voltou ao início e franziu a testa, confuso.

Will voltou de onde estava assistindo a Bath Road passar. "O que há?" ele disse.

"Não há nada aqui," disse Gideon, frustrado. "Muitas coisas terríveis, é claro. Meu pai era um... um..." Ele lutou pela palavra certa.

"Monstro?" sugeriu Will.

"Pervertido," disse Gideon cuidadosamente. Ele vasculhou as páginas até encontrar um que era apenas um diagrama elaborado que seu pai inventara a lápis e mostrou a Will.

Will piscou para ele. "Gracioso," ele disse.

"Mas não há nada aqui que possa causar fraqueza ou fragilidade em seus descendentes," continuou Gideon. "Sem maldições, sem azarações, sem venenos de demônios..."

"Somente a varíola, então," Will disse secamente.

"Sim, mas isso não é hereditário," disse Gideon. "Examinamos isso anos atrás por nosso próprio bem." Ele embaralhou os papéis. "Todo esse problema, e por nada. Thomas continua frágil e eu continuo incapaz de fazer qualquer coisa por ele."

Houve um silêncio e, em seguida, Will disse, "Gideon, é Natal e o Natal é uma época de dizer a verdade. Você não concorda?"

"Se você diz", disse Gideon, acenando com a mão. Por sua experiência no Natal, chegou a hora de cantar na rua e comer um ganso, mas quem sabia que tradições estranhas Will tinha desde sua infância mundana. "De qualquer forma, concordo que você deve dizer a verdade em qualquer época do ano."

"Gideon," disse Will, batendo a mão no ombro de Gideon. "Não há nada errado com Thomas."

Gideon suspirou. "É muito gentil de sua parte dizer Will, mas..."

"Mas nada. Thomas é apenas pequeno. Às vezes as crianças são pequenas. Ele não é amaldiçoado ou azarado."

"Ele fica doente," pressionou Gideon. "O tempo todo."

Will riu. "Você tem alguma ideia de quão doente Cecily era quando criança? Ela tinha cólicas, e depois tinha febre... chorava mais do que dormia naqueles primeiros anos."

"E então?"

Will levantou as mãos. "E então nada! Ela cresceu! Ela adoecia cada vez menos. Esse é o caminho das crianças. E não tínhamos médicos telepáticos mudos e aterradores para cuidar de nós. Thomas come? Ele se esforça quando se sente bem?"

"Sim," admitiu Gideon.

"Bem, então," disse Will, inclinando-se para trás como se seu argumento tivesse sido feito. "Afaste sua mente de sua suposta família amaldiçoada. O filho de Tatiana é doente – isso surpreende você, agora que você viu a casa? Agora que você viu Tatiana? Não, claro que não." Ele olhou para Gideon atentamente. "O único problema de Thomas," disse ele com firmeza, "é que ele é uma coisa adorável e pequenina."

Gideon olhou para Will. Então ele riu. Will riu também, sua risada calorosa habitual, e Gideon se sentiu melhor. Ele ainda estava preocupado com Thomas – ele ficaria por alguns anos, ele sabia, até que o menino passasse o tempo de doenças infantis preocupantes e pudesse ser protegido com runas – mas, no entanto, se sentia melhor. Ele pensara em várias maneiras de se sentir ao voltar da casa de sua irmã, mas "melhor" não era uma delas.

"Milagre de Natal," Will sussurrou alegremente.

Bem, pensou Gideon. Algum tipo de milagre, pelo menos.

A Festa de Aniversário - Parte 1[]

fonte: Site de Cassandra Clare
A primeira metade da história curta de TLH de Janeiro/Fevereiro de 2020

FRANÇA, 1899

Cordelia não gostava muito de Menton. Ela deveria gostar, em teoria. Menton era uma bonita cidade litorânea, um amontoado de prédios rosa e amarelo ao longo de um pequeno porto, em sua maioria veleiros e alguns barcos de pesca. O ar estava quente e mediterrâneo, o peixe era excepcionalmente fresco, ela podia ver a Itália da janela do quarto do outro lado do porto. O que havia lá para ela não gostar?

Eles tinham ido devido a saúde de seu pai – por que mais eles iam a algum lugar, afinal – e Cordelia podia entender por que Menton tinha a reputação de ser um destino de cura para doentes e idosos. De fato, a saúde de seu pai havia melhorado desde a chegada deles, algumas semanas antes, e ele estava em um período de bom humor, disposto a dançar com ela na sala e até conseguir arrancar um sorriso de Alastair de vez em quando. Alastair havia entrado em uma adolescência turbulenta, como Cordelia ouviu a mãe dizer ao pai. Cordelia esperava que, quando tivesse a idade de Alastair, mantivesse a compostura um pouco melhor do que ele.

Mas os encantos de Menton desapareceram rapidamente para ela. Sua popularidade entre os doentes e os idosos significava que a população da cidade tinha uma grande proporção de ambos, e, embora Cordelia lhes desejasse tudo de bom, eles não ofereciam muito a ela como acompanhantes ou nem mesmo os adultos interessados ​​em conversar com uma garota que o francês era a terceira língua, e não muito boa. A praia acabou sendo feita não de areia, mas de grandes pedras redondas – Cordelia nunca tinha ouvido falar disso, uma praia de pedras, muito desconfortável com os pés descalços, desagradável de se deitar e não oferecendo oportunidade de construir castelos ou cavar buracos.

O pior de tudo é que seus pais continuaram sendo anti-sociais como sempre, sem fazer esforços para alcançar a comunidade local de Caçadores de Sombras (o Instituto mais próximo era em Marselha). E então Cordelia estava sozinha. Às vezes, ela ficava sozinha com Alastair, mas ele a ignorava, e mesmo assim ambos estavam cansados ​​da companhia um do outro depois de uma semana.

A única fonte de alívio era o conhecimento de que isso também passaria – a família Carstairs se movia constantemente, obsessivamente, pelo bem da saúde de seu pai. Cordelia nunca conseguiu entender a lógica disso, exceto que concordou que valia a pena fazer alguma coisa, se isso significasse o bem-estar de seu pai. Nesse caso, foi um alívio. Ela sabia que eles não ficariam em Menton por mais de alguns meses.

Era por isso que ela estava tão sozinha. Sua família nunca ficou em lugar algum o tempo suficiente para encontrar alguém da idade dela e muito menos fazer amigos. Seus únicos amigos de verdade no mundo eram Lucie e James Herondale, e só porque, Cordelia sabia, Will e Tessa Herondale sempre trabalharam muito para garantir que seus filhos vissem a Carstairs mais nova. Ainda era raro vê-los, pois os Herondale administravam o Instituto de Londres e, portanto, costumavam estar em Londres, e ocasionalmente em Idris, enquanto Cordelia e sua família estavam por todo o mapa.

E aqui novamente, os Herondale vieram em seu socorro, desta vez na forma de uma carta que seu pai lia em voz alta na mesa do café da manhã.

"'Bom dia, Elias e Sona,' — quer dizer, como ele saberia a que horas do dia nós lemos, o homem é tão maluco quanto o chapeleiro —"

"Mas estamos lendo pela manhã," disse Cordelia. Seu pai deu um sorriso indulgente e continuou.

"'É um dia importante aqui em Londres, e espero que seja um dia importante em Paris daqui a seis semanas, quando Tessa e eu celebrarmos nosso décimo oitavo aniversário de casamento. Como não é costume de nenhuma cultura conhecida fazer um décimo oitavo aniversário de casamento, decidimos fazer uma festa enorme.'"

"Um baile!" exclamou Cordelia, mas uma preocupação a cutucou. Seus pais iriam assistir a uma coisa dessas? O pai dela estava carrancudo com a carta, mas possivelmente ele estava simplesmente tentando entender melhor as palavras sem os óculos.

"Não é um baile," disse Alastair, que havia parado no meio da escada para ouvir.

"'Um baile, se preferir,'" continuou o pai. "Muito bem, Cordelia."

Cordelia mostrou a língua para Alastair.

"'Gostaríamos muito que você e seus filhos queridos se juntassem a nós... se você nos desse o prazer de responder...,' et cetera, et cetera..." O pai dela olhou o restante da carta. "E então tem a data, o endereço e tudo isso."

"Começou forte, mas terminou em um anticlímax," disse Alastair.

"Podemos ir?" Cordelia disse ansiosamente. "Podemos por favor? Eu gostaria muito de ver Lucie e James. E talvez eu conheça algumas das pessoas sobre as quais Lucie fala em suas cartas!"

"Eu gostaria de ver alguém além de você," disse Alastair suavemente. "Sem ofensa."

"Alastair!" Sona repreendeu, mas Cordelia não estava disposta a deixar Alastair se distrair do ponto principal. Ela redobrou seus esforços na direção de seu pai.

"Papai, podemos ir, por favor? Você se recuperou tão bem que certamente uma viagem de apenas alguns dias seria possível. Você não quer que a sociedade dos Caçadores de Sombras veja como você está?"

"Hm," disse o pai. Ele olhou para a mãe dela, que olhou para trás. Eles trocaram uma série de olhares incompreensíveis entre si.

"Se você acha que seria uma boa ideia," disse Sona a Elias. O pai de Cordelia deu a ela um longo olhar. Cordelia tentou chamar a atenção de Alastair, mas ele se virou e estava olhando com nojo a meia distância, uma expressão típica para ele nos dias de hoje.

"Acho que poderíamos conseguir uma viagem de trem e alguns dias em Paris," o pai dela permitiu. "Eu adoro Paris."

Cordelia jogou os braços em volta dele. "Obrigado, obrigado, obrigado."

***

Cordelia passou as próximas semanas em um estado de pavor constante. Ela não se atreveu a lembrar os pais da viagem que se aproximava, para que não se lembrassem de que pretendiam cancelar e não comparecer, afinal. Isso já havia acontecido anteriormente, mas nunca antes para um evento em que Cordelia tinha um forte investimento.

Mas quando o evento estava a poucos dias de distância, seu pai apresentou o horário do trem Calais-Méditerrannée Express no café da manhã. Os ingressos foram comprados, as malas feitas e ainda assim Cordelia mal podia acreditar quando se viu na noite anterior à festa, entrando na Gare du Nord em um elegante vagão azul, segurando as mãos no colo em antecipação: Paris, finalmente ela estava em Paris! Ela veria sua futura parabatai, seu irmão e a nata da sociedade dos Caçadores de Sombras, e o faria em Paris.

No dia seguinte, ela ficou olhando para o espelho de corpo inteiro nos quartos do Hôtel Continental, na Rue de Rivoli, e imaginando que ela era a mesma garota que estava se sentindo miserável alguns dias antes. A mãe a ajudara a escolher o vestido, uma confecção em tom de limão com renda e seda. Ela não tinha certeza de que lhe convinha, mas era muito elegante.

Até Alastair olhou para ela com algo próximo de admiração quando ele veio buscar suas luvas. "Você parece surpreendentemente madura," ele disse a ela. Cordelia pensou que aquilo era o equivalente a uma sincope completa para Alastair. Por sua vez, ele claramente visava "amadurecer", vestindo um casaco marrom com apenas um dos botões abotoados e ousando aplicar um pouco de pomada nos cabelos pretos, o que Cordelia tinha que admitir, fez brilhar convincentemente.

"Parece que você está tentando impressionar alguém na festa," brincou Cordelia. "Alguém em particular?"

"Todo mundo," Alastair fungou. "Todo mundo que é alguém."

Cordelia revirou os olhos.

Seu pai estava animado quando eles entraram na carruagem pouco tempo depois, brincando e rindo. Sua mãe estava quieta, observando o marido com um sorriso e uma expressão pensativa, e foi assim que eles foram durante todo o percurso até o Instituto de Paris.

CJ James 03

***

Ela estava praticando seu francês e, quando a figura imponente de Madame Bellefleur os recebeu na porta do Instituto com um parágrafo de entusiasmo e perguntas rápidas, ela os entendeu: boas-vindas, como foi a jornada deles, não está assustadoramente frio hoje à noite?. Ela começou a pensar em uma resposta e descobriu que toda a sua capacidade de falar no idioma francês havia deixado seu cérebro exatamente naquele momento.

O francês do pai era fluido e experiente, e Cordelia sentiu um pouco de orgulho quando ele disse, "Madame Bellefleur, querida! Você está linda como sempre, Odile. Mas o que aconteceu com você, por estar aqui trabalhando na porta?

Madame Bellefleur riu, uma risada calorosa que fez Cordelia gostar dela imediatamente. "Enviei a criada para se divertir. Gosto de atender a porta, Elias – pode ser a festa dos Herondale, mas é o meu Instituto."

Lá dentro, Cordelia se afastou dos pais assim que possível e foi procurar seus amigos. Levou cinco minutos para se perder irremediavelmente. Diferente de qualquer Instituto em que ela estivera antes, este era apresentado como uma série labiríntica de salões interconectados. Cada um parecia muito com o último, e estava cheio de adultos, nenhum dos quais Cordelia conhecia, e a maioria falava em francês rápido. Ela não tinha visto nenhum Herondale, e o barulho dos convidados da festa estava começando a fazê-la se sentir menos como uma jovem sofisticada no baile e mais como uma garotinha que havia perdido a mãe no mercado.

Do nada, surgiu um turbilhão de saias, que, felizmente, era Lucie Herondale, atirando-se nos braços de Cordelia com grande força e um grito de alegria. "Cordelia, Cordelia, você deve vir, Christopher vai nos ensinar como comer fogo!"

"Perdão?" Cordelia disse educadamente, mas Lucie já a estava puxando em direção à porta do salão seguinte. "Quem é Christopher?"

"Christopher Lightwood, é claro. Meu primo. Ele viu um homem comendo fogo em Covent Garden e disse que havia descoberto como fazê-lo. Ele é muito científico, o Christopher. O progresso de Lucie foi interrompido e Cordelia olhou para cima para ver uma garota alta e esbelta, mais velha, com cabelos escuros trançados no alto da cabeça e um olhar impressionante. Ela estava usando um vestido azul rendado sem muito entusiasmo. Ela levantou as sobrancelhas e olhou para Lucie. "E esta é a irmã dele, Anna," disse Lucie, como se tivesse planejado o encontro.

"Christopher não vai comer fogo," disse Anna, "ou mesmo qualquer coisa que não seja o canapé hoje à noite."

Lucie disse, "Anna, esta é Cordelia Carstairs; ela vai ser minha parabatai. Cordelia sentiu uma onda de carinho pela amiga – ela se sentia tão sozinha o tempo todo, mas na verdade não estava. Ela teria uma parabatai; nem ela nem Lucie voltariam a ficar completamente sozinhas. Ou foi assim que ela chegou a entender que seria."

Anna, no entanto, apenas arqueou uma sobrancelha. "Não se Christopher queimar o Instituto, ela não vai." Ela voltou seu olhar penetrante para Cordelia. "Carstairs?" Ela disse curiosamente. "Que Carstairs?"

Cordelia sabia do que se tratava. Ela deu um sorriso para Anna. "Jem Carstairs é meu primo em segundo grau. Infelizmente, eu o conheço muito pouco." Jem, que tinha sido o parabatai do pai de Lucie, teve uma longa e trágica história que terminou com ele se tornando um Irmão do Silêncio. Ele era o Irmão Zachariah agora.

Estaria ele aqui? Era estranho imaginar entre as conversas brilhantes e risonhas, o tilintar de óculos, uma figura silenciosa, vestida de pergaminho, flutuando. Mas por que ele não estaria? Lucie falava dele o tempo todo. Cordelia sentiu um pouco de nervosismo ao pensar em encontrá-lo novamente – ansiedade, mas também preocupação.

"Qualquer Carstairs é bem-vindo," Anna sorriu de volta levemente. "E obviamente qualquer parabatai de Lucie é essencialmente um membro da família. Falando nisso." Ela voltou-se para Lucie. "Não incentive Christopher, Lucie. Você sabe como ele é."

"Não foi minha ideia!" Lucie protestou. "Foi Matthew quem o colocou nisso. Você sabe como ele é."

"Eu não," disse Cordelia suavemente.

Lucie lançou-lhe um olhar de horror de olhos arregalados. "Oh, querida, que tipo de anfitriã eu sou? Aqui está minha melhor amiga do mundo, e eu nem te apresentei a todos! Anna, precisamos ir." Ela pegou a mão de Cordelia novamente.

"Foi um prazer conhecê-la," disse Cordelia a Anna.

Anna inclinou o copo na direção de Cordelia com um pequeno sorriso. "Igualmente."

"Tudo bem," Lucie narrou enquanto puxava Cordelia para outro salão. "Matthew é Matthew Fairchild, ele é o filho da Consulesa, mas não se preocupe, ele está bem e nem um pouco preocupado com isso. De qualquer maneira, tia Charlotte e tio Henry administravam o Instituto de Londres quando meu pai era jovem – ele morava lá, você sabe – e eles estão lá, na verdade, olá tia Charlotte!" Lucie acenou com a mão loucamente.

Cordelia olhou e rapidamente viu Charlotte Fairchild – mesmo alguém tão carente socialmente quanto ela era reconhecida pela Consulesa – que estava no meio de dizer algo muito sério para um grupo de pessoas igualmente sérias e não percebeu o aceno de Lucie. Foi divertido; Charlotte era pequena, parecida com um pássaro, e se destacava pelos homens ao seu redor, mas ela tinha uma presença que dominava a sala de qualquer maneira. Era uma maneira admirável de ser, pensou Cordelia.

Ao lado de Charlotte estava um homem ruivo em uma cadeira de banho, que viu Lucie acenar e acenou de volta loucamente com um sorriso. Henry Fairchild. Ele estava muito longe para elas falarem, mas Lucie apontou para Cordelia e ergueu as sobrancelhas. Henry levantou as mãos e exclamou de prazer, e Cordelia acenou também, um pouco menos loucamente que os outros.

"Esse Matthew está com eles?" perguntou Cordelia. "O alto com os cabelos do pai?"

Lucie bufou. "Ah não! Matthew ficaria tão ofendido. Esse é o irmão mais velho dele, Charles. Ele é, bem... "

"O quê?" disse Cordelia.

"Ele é um pouco chato." Lucie teve as boas maneiras de parecer envergonhada com sua admissão. "Ele está muito interessado na política, nos negócios de Caçadores de Sombras e tudo mais, e nos trata como crianças."

"Nós somos crianças."

"Sim, e ele também!" Lucie disse, impaciente. "Mas você não saberia da maneira como ele age." Ela suspirou. "Ele é bom, no entanto. Próximo salão!"

Com rapidez, Lucie levou-a pelo restante das pessoas que Lucie considerava importante para Cordelia conhecer. Sua tia Cecily e seu tio Gabriel – Gabriel também estava entre o grupo em torno de Charlotte – que eram os pais de Anna e Christopher. Sua tia Sophie, que havia trabalhado no Instituto como mundana e depois passou pela Ascensão e se casou com o irmão de Gabriel, Gideon.

Lucie explicou que Gideon não estava aqui, porque Thomas–- oh, era uma pena que Cordelia não conheceria Thomas, e Thomas nunca teria permitido que Christopher chegasse a um centímetro de fogo para comê-lo, se ele tivesse alguma coisa para dizer sobre o assunto, mas mesmo assim Thomas havia quebrado a perna e Gideon ficou em casa com ele.

"Também existem as meninas mais velhas," Lucie disse sombriamente. Barbara e Eugenia. Mas elas não são muito parecidas conosco. Elas nem estão aqui; elas tinham outra coisa hoje à noite. Você acredita nisso?"

Cordelia não tinha certeza se deveria acreditar ou não, nunca tendo conhecido nenhuma garota, então apenas balançou a cabeça compreensivamente.

"Lucie!" Uma mulher com montes de cabelos escarlate encaracolados avançava sobre elas em alta velocidade. "Eu preciso de alguém para me ajudar a pegar a prata. Parabéns, garota, você foi contratada."

"Bridget," protestou Lucie. "Bridget era minha ama, quando eu era jovem o suficiente para ter uma ama," explicou ela a Cordelia.

"E agora o seu pagamento da minha bondade para com você continua," disse Bridget bruscamente, "com a colocação da prataria. Venha comigo."

"Eu posso ajudar," ofereceu Cordelia.

Bridget pareceu ofendida. "Não terei um convidado trabalhando em uma festa. Esta aqui está dando a coisa toda." Ela arrastou Lucie, que deu a Cordelia um olhar suplicante de desculpas enquanto desaparecia na multidão.

Isso deixou Cordelia de volta aos meandros um pouco sem rumo. Talvez, pensou ela, voltasse e falasse mais com Anna, que fora tão gentil. Talvez ela procurasse sua própria família e veria como estavam se saindo.

Onde estava a família dela? Depois de alguns minutos vagando, ela viu sua mãe, que parecia incomum em seu elemento, contando animadamente uma história para um público cativado. Mas ela não conseguiu encontrar o pai, nem Alastair, em lugar algum. Era uma grande festa, certamente, mas ela esperaria que o pai estivesse com a mãe, ou, se não, cativando o próprio público. Cordelia pôde dizer que ele era o segundo mais animado a ir à festa depois dela mesma. Então, onde ele estava?

Talvez, ela pensou, ele tivesse escapado para a biblioteca. Ela queria dar uma olhada na biblioteca do Instituto, de qualquer maneira. Ela se virava o suficiente com francês para pedir instruções de um dos garçons. Ficava abaixo de uma escada em espiral de ferro e Cordelia se permitiu sentir como uma princesa descendo uma torre.

A biblioteca tinha um teto tremendamente alto, o que dava uma sensação arejada, mas no chão estava lotada de antigas e pesadas estantes de carvalho, todas empilhadas tão densamente com livros que eram dobradas pelo peso, e era surpreendente que eles ainda não tivessem desabado. Cordelia amou o lugar imediatamente. Estava desmoronando, da maneira mais bonita possível. A luz estava quente e laranja, e partículas de poeira flutuavam nela. Cheirava agradavelmente a bolor e papel velho, e aqui e ali havia cadeiras de couro vermelho rachado, muito envelhecido e manchado.

No outro extremo da sala, havia de fato uma figura sentada no parapeito da janela, enrolada em um livro, mas obviamente não era o pai dela. Quando ela se aproximou, a figura de cabelos escuros levantou a cabeça para olhá-la, e ela percebeu: era James Herondale.

A Festa de Aniversário - Parte 2[]

fonte: Site de Cassandra Clare
A segunda metade da história curta de TLH de Janeiro/Fevereiro de 2020

"Olá," disse James Herondale. Ele olhou para Cordelia como uma coruja, como se tivesse acabado de sair de um devaneio e não tivesse retornado ao mundo totalmente desperto.

"Pelo anjo, sinto muito." Cordelia não pôde deixar de sentir que havia interrompido alguma coisa. Ela já conhecera James antes, é claro – Will Herondale não fora nada diligente em garantir que seus filhos e os filhos dos Carstairs se conhecessem – mas ela não o teria descrito como um amigo, necessariamente. Ele era um pouco incognoscível, de uma maneira estranha.

"Não precisa se desculpar," James disse suavemente, "sou eu quem está saindo dessa festa para ler." Ele sentou-se de repente, como se tivesse acabado de perceber que havia sido jogado casualmente no parapeito da janela e deveria procurar algum tipo de decoro.

"A maioria das pessoas não dispensa festas," disse Cordelia, divertida. "Geralmente são de lições e tarefas, esse tipo de coisa. Você não gosta de festas?"

"Eu gosto de festas," disse James, um pouco na defensiva.

Cordelia cruzou os braços e disse com firmeza, "Bem, estou na biblioteca porque queria ver a biblioteca do Instituto de Paris, mas também porque quase toda a festa é estranha para mim. Mas eles são seus amigos, não são? Você não gostaria de estar com seus amigos? Matthew, Thomas e o resto?"

James lançou um longo olhar para Cordelia. Quando ele falou, sua voz estava baixa. "Eles são meus amigos, suponho, mas na verdade eles são mais parentes. Eu sempre me senti deslocado entre eles."

A ideia de James estar desconfortável em qualquer lugar pareceu engraçado a Cordelia. Comparado a si mesma, ele era seguro de si, carismático, interessante sem esforço. Comparado ao seu desconforto constrangedor dentro de seu próprio corpo, ele era gracioso e surpreendentemente bonito—

Meu Deus, pensou Cordelia, de onde isso veio?

Era verdade, no entanto. Entre os pilares e arcos medievais da biblioteca, ele parecia tão em casa quanto uma estátua de mármore, uma pintura a óleo de um jovem clássico em estudo. Como alguém que combinava com seu ambiente tão perfeitamente podia estar desconfortável?

"Eu sempre me sinto deslocada também," ela ofereceu. "Mas eu pensei que era só porque minha família está sempre viajando muito. Eu nunca fiquei em um lugar por tempo suficiente para fazer amigos." Ela olhou para o chão. "Talvez seja mais complicado que isso."

James disse, "Nós somos amigos, não somos?"

Cordelia deu uma risadinha. "Bem, sim. Nós somos. Mas quantas vezes nos vemos? Uma vez por ano, talvez duas vezes, se tivermos sorte?"

Ele encolheu os ombros. "Eu não vejo a maioria das pessoas nesta festa mais do que isso, de qualquer maneira. Estamos sempre em Londres e eles geralmente estão em Idris. Embora pretendamos ir a Idris neste verão, talvez eu os veja um pouco mais. E, é claro, todos estaremos na Academia neste outono. Ele suspirou. "Talvez eu comece a pensar neles como amigos de verdade em algum momento. Eu me sinto tão diferente deles. Como... como todo mundo está olhando para o mundo, para outras pessoas, mas eu estou sempre olhando para dentro."

CJ Cordelia & Elias 01

Já que para Cordelia James parecia brilhar um pouco por dentro, isso a impressionou como uma faceta estranha de sua personalidade, mas ela supôs que os tímidos e aposentados vinham de todas as formas e tamanhos. "Todas as misérias do homem derivam de não poder sentar-se em uma sala silenciosa sozinha," citou ela. "Meu pai sempre diz isso."

"Seu pai parece muito sábio," disse James.

"Na verdade," disse Cordelia, "acho que Blaise Pascal disse isso, e meu pai só estava citando ele. Você se daria bem com meu pai," continuou ela, surpresa ao se ver dizendo isso em voz alta. Mas era verdade; o pai dela e James tinham a mesma sensação de que o mundo era um pouco demais para eles, de preferir a solidão, de procurar refúgio nos livros. "Eu deveria encontrá-lo," disse ela. "Mais uma vez, sinto muito por interromper sua leitura."

James colocou o livro na mesinha ao lado da janela. "Mais uma vez, por favor, não peça desculpas, estou sempre feliz pela oportunidade de conversar com você." Cordelia se viu corando um pouco, mas James não pareceu notar. Ele levantou-se e disse, sorrindo, "Vou acompanhá-la em seu esforço."

No caminho para a biblioteca, eles se calaram e Cordelia começou a se sentir um pouco estranha. Geralmente era tão fácil falar com James, e ainda assim ela estava inexplicavelmente atada à língua. Finalmente, desesperada por uma conversa, ela deixou escapar, "Você sabia que a biblioteca original do Instituto de Paris incendiou em 1574 quando alguém abriu uma Pyxis contendo um demônio Dragonidae?"

James ergueu as sobrancelhas. "Eu não sabia disso, senhorita Carstairs," disse ele, e Cordelia começou a rir.

O sorriso foi rapidamente apagado de seu rosto pela chegada de Alastair, que parecia sombrio. "Aí está você," disse ele, mas parecia mais aliviado do que zangado. Ele tinha um olhar cansado nos olhos. "O pai não está bem," disse ele. "Ele está chamando por você."

"Oh!" disse Cordelia. Ela sentiu um lampejo breve e pouco caridoso de aborrecimento – a doença de seu pai estragou tantas festas, até o primeiro dia de fuga de Cordelia. Ela se virou para James. "Eu deveria ir até ele."

"Claro," disse James. "Lamento saber que ele não está bem."

"Há uma câmara de monge velha naquele corredor," disse Alastair, gesticulando. "Papai disse que queria estar em um lugar fresco e escuro." Ele balançou a cabeça, agitado. "Desculpe, Cordelia."

Cordelia não sabia ao certo o que ele queria dizer – talvez fosse que Elias chamasse por ela quando não estava bem, e não Alastair. Ela esperava que isso não machucasse os sentimentos de Alastair. Ela supôs que era porque Elias acreditava que as meninas eram melhores enfermeiras do que os meninos, embora não tivesse certeza de que isso fosse verdade.

Ela deixou James e seu irmão lá, olhando um para o outro, e desceu o corredor até encontrar uma pequena e pesada porta de madeira na parede. Ela se abriu ao seu impulso hesitante, e por dentro ela encontrou apenas um pouco de luz fraca e um quarto escassamente mobiliado, com uma pequena cama de plataforma no canto em que seu pai estava sentado, o braço sobre os olhos.

"Papai," ela disse, "estou aqui".

Ele gemeu. "Cordelia, meu amor. Aconteceu tão de repente."

Cordelia sentiu uma onda de culpa por ter ressentido o pai. "Eu sei. Estou aqui, papai."

Ela foi até a cama e sentou-se ao lado dele. A sala estava cheia de um cheiro forte, herbáceo e fortemente amargo, que ela associava aos episódios dele – o remédio que os Irmãos do Silêncio lhe deram para manter sua saúde sob controle, ela assumiu.

"Sinto muito por estragar sua festa, Cordelia," disse o pai depois de um momento. Sua voz era rouca, suas palavras lentas, como se lhe doesse falar.

"Não," disse Cordelia gentilmente. "Sinto muito por você não estar se sentindo bem. Eu sei que você também esperava a festa."

Ele levantou os olhos do braço e a olhou com carinho. "Eu já me sinto melhor agora que você está aqui." Ele estendeu a mão e pegou a mão pequena dela na mão maior. "Você sempre foi meu melhor encanto para melhorar."

Cordelia esfregou a mão ansiosamente. "O que eu posso fazer, papai? Precisa de algo?" Ela olhou ao redor da sala, procurando algo que pudesse ser útil. Seus olhos caíram em uma das poucas decorações da sala, uma pequena prateleira com uma seleção de roupas e livros encadernados em couro dispostos ao acaso. "Eu poderia ler para você," disse ela. Era isso que ela iria querer se estivesse se sentindo doente, afinal. Alguém ler para ela seria o maior ato de amor que ela poderia receber, por isso fazia sentido oferecê-lo aqui.

"Sim, isso seria muito bom." O pai dela fechou os olhos e sorriu, como se estivesse em antecipação.

Cordelia foi examinar a prateleira. Duvidosa, ela disse, "Bem, em inglês, temos o clássico de 1817, Como Evitar Lobisomens—"

"Você quer dizer socialmente?"

"Não tenho certeza," disse Cordelia. "Sua outra opção é o diário de viagem clássico do Caçador de Sombras Hezekiah Featherstone, Demônios Com Quem Eu Tive Relacionamentos."

"Você realmente deveria estar lendo o segundo?" seu pai murmurou.

"Papai!" disse Cordelia, escandalizada. "Não acho que sejam relacionamentos românticos".

"Bem, então," disse Elias, recostando-se na cama, e Cordelia pensou que ele já parecia estar se sentindo um pouco melhor, "me surpreenda".

#

James pensou, não era culpa de Cordelia que ele tivesse sido deixado sozinho com seu irmão mais velho. Foi apenas um efeito colateral infeliz da situação.

Embora tivesse apenas alguns anos de idade, James sempre pensara em Alastair como impossivelmente mais velho que ele, e Alastair, por sua vez, tratava James como impossivelmente mais jovem. James supôs que esse era um resultado natural de ser um irmão mais velho. Certamente ele não podia imaginar levar alguém totalmente a sério, que tinha apenas a idade de sua irmãzinha. Nessa circunstância, no entanto, ele não sabia o que dizer a Alastair, ou se deveria esperar que Alastair falasse, ou simplesmente sair da sala em alta velocidade e assumir que Alastair era muito lento para pegá-lo.

Alastair terminou o mistério dizendo, em um tom estranho, "Minhas desculpas por tudo isso. Meu pai muitas vezes não está bem."

"Está tudo bem," disse James, sentindo-se estranho por tranquilizar um garoto mais velho. Tentativamente, ele disse, "Seu pai é um herói, afinal."

"O quê?" disse Alastair, desprevenido.

"Seu pai," disse James. "Ele matou o demônio Yanluo."

"Não sozinho," disse Alastair.

"Não," disse James, "mas ainda assim. Meu pai diz que uma experiência como essa pode deixar cicatrizes. É um tipo de sacrifício que os heróis fazem, tomar essas cicatrizes para que outros não precisem."

Ele quis dizer isso gentilmente, mas ficou consternado pela maneira como o rosto de Alastair se fechou. Ele ficou em branco e, quando olhou para James, ficou claro que ele havia deixado de considerá-lo presente na sala, ou mesmo existindo. "Muito," disse ele. Sem mais comentários, ele desceu o corredor em direção à biblioteca.

"Vejo você na Academia," James ofereceu, uma tentativa final. "Este outono. Eu vou começar."

Alastair voltou e, no mesmo tom estranhamente neutro, ele disse, "Está certo. Suponho que sim."

Depois que Alastair partiu, James ficou onde estava por um tempo, sozinho no corredor estreito e caiado de branco do Instituto. Houve uma festa sacudindo as vigas do prédio e, no entanto, aqui havia apenas silêncio. James pensou em Cordelia, consolando seu pai doente, em Alastair pisando forte por uma simples questão de pisar forte, obviamente sem nenhum destino em mente.

Seu pai sempre se esforçara para reunir as duas famílias, os Herondale e os Carstairs. Ele havia contado tantas histórias sobre eles e sempre incentivava o tempo que passavam juntos. E James sempre gostara dos Carstairs, principalmente de Cordelia. Mas agora ele pensava, é estranho, realmente, quão pouco eu os conheço como pessoas.

Ele pensou nos primos, nos amigos dos pais e nos membros do Enclave comemorando acima. Além de sua própria família, ele sabia tão pouco sobre eles como pessoas. E enquanto se sentia seguro aqui, no silêncio, no escuro, ele podia dizer que o mundo não o deixaria lá por muito mais tempo. Ele estaria no mundo e precisaria de amigos e família para ajudá-lo.

Talvez na Academia, neste outono.

Conto de Fadas de Londres[]

Uma pequena história sobre o casamento e a noite de núpcias de Will e Tessa que acabou sendo uma referência de A Bela Adormecida. Originalmente, era para ser lançado online em várias partes, mas mais tarde foi decidido usar como conteúdo bônus nas primeiras edições de Chain of Gold.

Carta de Ragnor para Magnus[]

fonte: Boletim de Notícias de Cassandra Clare
Uma carta de Ragnor Fell para Magnus Bane durante os eventos de Corrente de Ouro. Esta carta foi incluída na edição especial do livro da Waterstones e na caixa de livros da Indigo.

Da caneta de Ragnor Fell, antigo Alto Feiticeiro de Londres Sr. Magnus Bane, a/c o Instituto de Nova York

Meu bom senhor,

Como o antigo Alto Feiticeiro de Londres e um conhecido com alguns anos de idade, senti que era meu dever escrever para você como uma cortesia em relação ao seu interesse na remessa de pele de sapo do ano passado. Embora alguns sintam que os Srs. Fade e Nix não deveriam ter reivindicado a maior parte para si, eles são os Altos Feiticeiros de Londres e Nova York, respectivamente, e eu acredito que eles têm o direito a toda a pele de sapo que desejam.

Lá. Meus vários inimigos nunca leram além das primeiras linhas. Terrível e ocioso até os ossos.

Como você está, Magnus, seu jovem idiota? Minha última carta para você foi devolvida com uma mensagem dizendo que você não era mais bem-vindo em um estabelecimento respeitável. Fiquei naturalmente desapontado, mas não surpreso ao saber que você foi atirado para fora de casa por outro hotel. Quando você comprará uma residência e se estabelecerá?

Eu escrevo para você de Capri, aquele monte denso de cal, pedra e marisco, onde o céu pelo menos é azul e a solidão um alívio. Londres está positivamente repleta de Seres do Submundo recém-chegados, o Chefe do Instituto de Londres tornou seus sentimentos amáveis ​​em relação aos Seres do Submundo tão claros. Afinal, William Herondale se casou com uma. Ele e sua esposa permanecem devotados um ao outro com aquela intensidade particular que se encontra no coração de estrelas e casais que escandalizam a sociedade dançando juntos. Herondale também menciona com frequência sua afeição duradoura por você e, portanto, seu desejo de me conhecer melhor. Nunca me importei muito com Herondale, e há dezenove anos venho dando desculpas para vir tomar chá. Obrigado por isso.

De qualquer modo, não escrevo sobre o assunto de Will Herondale, mas sim sobre seus filhos. Na verdade, todo um grupo de jovens Nephilim está em situação absolutamente selvagem.

Posso rastrear o início da perturbação desde a chegada de uma jovem à nossa bela cidade. Ela tem o cabelo pintado de hena e, para surpresa de ninguém, é uma garota perfeita. O nome dela é Cordelia Carstairs.

Naturalmente, essa jovem desatenta está envolvida com os Herondale. Eu acredito que você deve se lembrar do filho de Will, James, de sua breve, mas agitada visita em que o testemunhamos atirando nas luzes de lustres em um acesso de dramática miséria. Embora sua pontaria possa ter melhorado, seu bom senso certamente não melhorou, já que ele se lançou totalmente na investigação dos ataques de demônios diurnos que abalaram os Nephilim de Londres.

James tem uma irmã, Lucie Herondale, uma criança agradável, mas estranha, que parece ter relações íntimas com metade dos fantasmas de Londres. Lucie é a conexão com Senhorita Cordelia Carstairs. As duas são amigas de infância, espessa como ladrões. Elas pretendem se tornar parabatai. Mas o problema não termina aí. James Herondale também é o líder de um grupo de patifes Nephilim.

Primeiro, há o parabatai de James, Matthew Fairchild, que tem a devassidão particular de um jovem que quer ser tratado como um velho cínico sábio, esquecendo que mal está nesta terra há tempo suficiente para se alimentar. Ele é todo cravos verdes e sobrecasacas de veludo e um frasco com monograma em seu bolso. Você aprovaria. Se você vier a Londres, sem dúvida o encontrará; ele é um visitante frequente de todos os lugares menos saborosos do Submundo. Eu geralmente o considero infeliz, mas pelo menos inofensivo. Melhor os Nephilim afogando suas tristezas do que decepando nossas cabeças.

Há também a questão dos Lightwood. Não me pergunte quais Lightwood pertencem a qual ramo da família, pois eu não sei e tenho pouco interesse em descobrir. Acho que Londres é excessivamente abençoada com Lightwoods. Há uma senhora Lightwood, Anna, com idade suficiente para viver sozinha, que anda com os ternos mais sob medida. Você provavelmente também gostaria dela. Eu não reclamo dela.

Seu primo Thomas também é inofensivo. Graças a Deus, porque ele é enorme. Eu nunca vou deixar de achar os maiores Caçadores de Sombras uma presença intimidante, mesmo que eles sejam tão calados e bem-intencionados quanto Thomas. Ele é, no mínimo, muito amigável. Um homem muito gentil levanta suas próprias suspeitas.

Mas então há meu Lightwood menos favorito de todos eles, pior do que aquele que se transformou em um verme (cujas festas, pelo menos, animavam as redes de fofoca de Londres). Christopher Lightwood, "cientista", e com isso quero dizer "artesão do desastre". Eu desisti de ensinar na Academia dos Caçadores de Sombras porque Christopher Lightwood causou uma detonação terrível e derrubou o prédio perto de nossos ouvidos. Eu ainda ouço o toque à noite.

Não sei se esses Lightwoods, Carstairs e Herondales serão a condenação ou a salvação do Conclave, mas certamente serão uma dor de cabeça. Eles podem ser encontrados correndo pelas ruas à meia-noite, concentrados em suas missões misteriosas, enquanto o caos se espalha pela cidade. Depois de meu primeiro e único encontro com eles como um grupo, eu saí das Ilhas Britânicas de uma vez e rumei para um solo mais quente.

Lamento profundamente ter sentido a necessidade de escrever esta carta, mas os Nephilim de Londres fecharam seus Portais e estão tentando enfrentar sua misteriosa tempestade sozinhos. Não acho que nós, feiticeiros, devamos interferir nos negócios dos Nephilim. No entanto, essa sombra que caiu sobre a cidade pode significar perigo para mais do que os Caçadores de Sombras. Pessoas estão morrendo. Alguns são muito jovens e indefesos. Não suportaria pensar em como você me censuraria, se descobrisse o que está acontecendo mais tarde e acreditasse que poderia ter ajudado. Se você ainda tem alguma bondade em seu coração por Will Herondale e sua ninhada, então sugiro que vá para Londres imediatamente.

Seu amigo carinhoso,
Ragnor Fell

Carta de Lucie para Cordelia[]

fonte: Boletim de Notícias de Cassandra Clare
Uma carta de Lucie Herondale para Cordelia Carstairs, antes dos eventos de Corrente de Ouro. Esta carta foi incluída nas encomendas do livro feitas por meio da Litjoy Crate.

Minha querida, querida Cordelia,

É uma pena que seu pai não permita que você passe este verão em Idris comigo. Não sei como ele espera que nos tornemos parabatai de forma adequada se nunca tivermos a chance de treinar juntas. Não tenho dúvidas de que, se fosse necessário quando realizássemos a cerimônia, nossa INESQUEBRÁVEL LIGAÇÃO DE IRMANDADE nos levaria até o fim, mas James diz que, se não formos treinadas, ficaremos com uma aparência horrível na frente do Enclave, e eu não quero isso. Espero que seu pai ceda logo.

Se ele está preocupado por você ser uma jovem sozinha em Londres e não deseja que você fique no Instituto (embora eu não possa imaginar por que), é muito possível que você possa ficar com minha tia Cecily e tio Gabriel – Anna acabou de se mudar de casa e comprou seu próprio apartamento encantador na Percy Street, e embora Christopher esteja sempre lá, ele não vai incomodar você, pois foi proibido de explodir coisas em sua própria casa. Alexander é apenas um bebê e não vai incomodar você de jeito nenhum. Ou, se isso não lhe convier, você pode ficar com meu tio Gideon e tia Sophie. Eles são as pessoas mais gentis, e Thomas é o mais legal de todos os amigos de James. Barbara e Eugenia estão sempre cochichando sobre alguma coisa, mas também são gentis. Não acho que poderia recomendar que você ficasse com os queridos Charlotte e Henry, não por causa de Matthew, embora eu me preocupe com ele, mas porque Charles é um chato terrível e um aborrecimento. Quanto a James, ele é o mesmo de sempre. Ele é o melhor irmão que uma garota poderia pedir, mas às vezes ele parece ir embora para um lugar muito escuro dentro de si mesmo, e eu me pergunto no que ele está pensando.

Para terminar com uma nota alegre, A Bela Cordelia está tendo uma aventura e tanto. Ela foi capturada pelo belo mas covarde visconde de Whitby-Featherington. Atualmente ela está acorrentada ao seu corcel árabe, Horatio, mas é claro que as correntes não são páreo para a Bela Cordelia e sua destemida amiga Princesa Lucretia. Estou anexando algumas páginas do manuscrito para sua diversão. Espero que Alastair não esteja incomodando muito você e que seu papai esteja se sentindo melhor.

Muito amor,
Lucie

Cena Cortada - Dias Passados[]

fonte: Cassandra Clare no Tumblr

Londres, Grosvenor Place, 1901

Era uma vez um príncipe com cabelos dourados e olhos verdes escuros. Ele era feliz, até que um príncipe de um reino vizinho lhe disse que sua mãe, a rainha, fora infiel a seu pai, o rei.

Desesperado, o príncipe comprou de uma mulher feérica uma poção que forçaria sua mãe a dizer a verdade. Mas quando ele deu a ela, ela desmaiou, quase morrendo. Os médicos da realeza vieram e, em silêncio, curaram a rainha, mas não puderam salvar a criança que teria sido o próximo príncipe ou princesa do reino. E pior, a verdade logo foi revelada: a rainha nunca fora infiel ao rei.

Foi então que o príncipe aprendeu que a inocência perdida não pode ser recuperada. Existem manchas que não podem ser lavadas. Não depois de anos de arrependimento. Não em uma vida inteira de arrependimento.

A Sala dos Sussurros[]

fonte: Boletim de Notícias de Cassandra Clare de Março de 2021
A cena infame da Sala dos Sussurros de Corrente de Ouro do ponto de vista de James. Inicialmente, pretendia-se que fosse a história extra nas primeiras edições de Corrente de Espinhos, mas foi trocada pela história da árvore genealógica[1] e, em vez disso, lançada online para leitura gratuita.

Mapa de Londres[]

Um mapa de Londres, com determinados locais apresentados na série, marcados e ilustrados no mapa. Foi lançado com caixas de ARC e algumas pré-encomendas do livro.
TLH London map 01, COG2

Corrente de Ferro[]

Jogo das Cartas[]

fonte: Cassandra Clare no Instagram
Uma série de cartas trocadas entre os personagens para contar uma história ambientada entre os eventos de Corrente de Ouro e Corrente de Ferro.

Sempre Se Deve Ter Cuidado Com Livros[]

Um conto a ser incluído nas primeiras edições de colecionador de Chain of Iron. Esta história apresenta Magnus Bane e o Irmão Zachariah em uma missão no Labirinto Espiral.
Trecho de introdução postado no Instagram de Cassandra Clare:

Albert Pangborn está certo, você sabe, Jem disse suavemente. Os Nephilim reivindicam o Volume Negro dos Mortos.

Magnus revirou os olhos.

Jem ergueu as mãos. Não estou dizendo que apoio a afirmação de Albert de que seu único lugar legítimo é o Instituto da Cornualha. Só que, se seguirmos a linguagem estrita dos Acordos, o que estamos fazendo agora é ilegal.

O ato ilegal em que estavam atualmente envolvidos era escoltar o volume acima mencionado para o Labirinto Espiral para reparo e possível exorcismo, tendo-o removido da biblioteca do Instituto da Cornualha. Quando Jem aceitou a tarefa de exame pela primeira vez–

Trecho do Boletim de Notícias de Outubro de 2020

"Ah, infeliz Matthew", disse Magnus. "O amor não correspondido perturba ele, mas sinto que há algo mais nisso. Você sabe o que é?"

Jem sabia. Matthew permaneceu esmagado sob o peso da miséria, paralisado pela culpa pelo que ele tinha, embora sem querer, feito a Charlotte – mas Jem não podia contar a ninguém o que ele sabia, nem mesmo Will. Nem mesmo Magnus.

Nada que eu possa dizer, Jem disse.

Magnus apenas acenou com a cabeça. "E, claro, há Cordelia. Se você tiver que voltar para Londres..."

Jem sentiu uma explosão de desejo nada semelhante a um Irmão do silêncio. Ele fechou essa parte de sua mente rapidamente, bloqueando seus desejos mais humanos. Não, disse Jem. Meu propósito é ser um Irmão do Silêncio. Fui designado para esta tarefa e devo cumpri-la.

Febre[]

Um conto incluído nas edições especiais de capa dura da Waterstones de Chain of Iron. É a cena de Corrente de Ouro em que James Herondale fica com febre escaldante e Cordelia Carstairs lê para ele da perspectiva de Cordelia.

Carta de Matthew para James[]

Uma carta de Matthew Fairchild para James Herondale. Esta carta foi incluída nas pré-encomendas do livro feitas através da LitJoy Crate.

Teaser deletado[]

fonte: Cassandra Clare no Tumblr
Um teaser de Corrente de Ferro que Cassandra lançou antes da finalização do livro que foi cortado da versão final publicada.

Nos últimos meses, ela se tornou mais próxima de todos os amigos de James, mas se tornou mais próxima de Matthew. Ele estava sempre disposto a dançar com ela em uma festa ou sentar-se em um banco e conversar e fofocar. A fazia rir agora pensar que ela já teve quase medo dele, pensando que ele era o guardião desaprovador de James.

Mapa de Londres[]

Um mapa de Londres, , com certos locais apresentados na série (e significativos para esta edição) marcados e ilustrados no mapa. Foi lançado com edições paperback do livro em inglês.
TLH London map 02, COI

Corrente de Espinhos[]

Qualquer Coisa Além da Morte[]

Um conto incluído nas primeiras edições de colecionador de Corrente de Espinhos. É a história da cerimônia parabatai de Lucie e Cordelia.

Carta de Matthew para James[]

Uma carta de Matthew para James incluída nas edições especiais em hardcover da Waterstones de Chain of Thorns.
Trecho do boletim informativo de outubro de 2022:

Eu lhe digo, James, saí daquela taverna fria e úmida muito inspirado. Compartilho essas palavras com você porque, embora você não seja de descer aos lugares úmidos e frios do mundo por causa de uma festa, como eu, sua vida também é grandiosa e, como eu, você está destinado a amar grandiosamente, sofrer grandiosamente e celebrar grandiosamente.

Carta de Jesse para Lucie[]

Uma carta de Jesse Blackthorn para Lucie Herondale. Esta carta foi incluída nas pré-encomendas do livro feitas através da LitJoy Crate.

Vários trechos excluídos de COT[]

Matthew e Anna

"Independentemente disso," disse Matthew, "estou feliz em saber que você voltou à sua agenda lotada de sempre arruinar as mulheres de Londres para os homens de Londres. Antes de eu partir para Paris, o burburinho era de que você havia saído totalmente de circulação."

"Oh sério?" disse Ana.

"Era tudo sobre o que as pessoas pareciam querer falar na Ruelle," Matthew pressionou. "Mundanos, Seres do Submundo, todas as mulheres permanecendo completamente não seduzidas, e não felizes com isso."

"Eu dificilmente posso seduzir todo mundo," Anna encolheu os ombros. "Alguns deles terão apenas que seduzir um ao outro."

Agora foi a vez de Matthew levantar uma sobrancelha. "Não estou preocupado com eles," disse. "Estou preocupado com você." Em voz baixa, ele disse: "Ouvi falar de Ariadne."

Tom Escutando
Uma versão dessa cena existe no livro.

Thomas assentiu, sem realmente prestar atenção. Não era culpa dele, inteiramente. Ele sabia que Christopher estava simplesmente trabalhando em seus próprios processos de pensamento em voz alta, e não se esperava que Thomas o acompanhasse. Mais produzindo o ocasional encorajador "Oh, de fato."

Lá de cima, a campainha tocou. Christopher, interrompido no meio da explicação da ciência por trás das mensagens de fogo, largou sua estela, resmungou sobre a interrupção e subiu as escadas para atender a porta.

Não era a intenção de Thomas escutar. Mas quando a voz de Christopher chegou até ele, ele ouviu: "Oh, olá, Alastair, você deve estar aqui para ver Charles. Acho que ele está lá em cima em seu escritório," ele percebeu que não conseguia se concentrar em mais nada.

James

"Daisy, sei que você pensa que nunca te amei," disse James, "e que, portanto, não pode confiar em meus sentimentos. Mas eu quero te mostrar uma coisa."

Ariadne

"Eu saí de casa," Ariadne disse hesitante, "e eu queria saber se eu poderia... Ficar com você."

Jesse e lenha
Uma versão deste trecho existe no livro.

"Jesse queria cortar lenha e Lucie queria vê-lo cortando lenha, então tudo estava dando certo, na verdade."

Outros[]

Diversos teasers excluídos não identificados[]

James e seus pais

James podia ver sua mãe se movendo como uma estrela pálida e ansiosa entre os convidados em seu vestido lilás, cumprimentando cada um deles calorosamente, dizendo boas-vindas a sua casa. Ela não colocou glamour nela mesma para parecer da mesma idade de seu marido naquela noite, e ela parecia extremamente jovem, apesar de seu cabelo ter sido arrumado como o de uma graciosa mulher mais velha, não o de uma garota. Quando Will se materializou para fora da multidão e colocou seus braços ao redor de Tessa, sorrindo para ela, o cinza em suas têmporas brilhou como prata. James desviou o olhar; ele amava seus pais por serem extraordinários, mas de vez em quando, também os odiava pela mesma razão.

Sobrancelhas de Anna

Anna levantou a sobrancelha para James enquanto ele se virava, mas James ignorou. Anna tem levantado suas sobrancelhas para ele sua vida toda.

Amigos de infância

O coração de James balançou em seu peito. "Nós éramos amigos de infância."

Lunático

"Mas é sábio provar que James não é um lunático?" disse Matthew.

Will

"Matthew me contou o que aconteceu no parque," Will falou em uma voz que ninguém além de James podia ouvir. James lançou um olhar traído a Matthew, que deu de ombros e lhe ofereceu um meio sorriso. Matthew podia se convidar para fofocar sobre James se ele pensasse que era para seu próprio bem. "Graças ao Anjo você tem Matthew e Thomas e Christopher." Ele tocou o rosto de James. "Eu me arrependo de ter dito que sua geração estava desperdiçando seu tempo com festas, velejando e dançando. Tudo que eu quero para você é que seja capaz de divertir-se em uma forma sem sentido durante a paz e nunca, jamais, estar em perigo."

Perverso

"Isso foi perverso, o que você me fez fazer, e perverso que você me fez fazer isso."

Amor

"O amor significa alguma coisa para você," ela disse. "Ou é apenas algo que as pessoas lhe dão facilmente, a forma como você dá brinquedos para uma criança?"

A casa

A casa caiu em ruínas, disse ele.

Proposta

"Nós poderíamos nos casar," ela disse.

Vê-lo

"Ninguém mais pode vê-lo?"

Fazer você fazer

Tenha cuidado com o que me diz, Grace disse a ele. Não há nada que eu não possa fazer você fazer.

James tímido

"Pare!" James chorou. Ele sentiu como se estivesse se afogando. Ele sempre foi tímido...

Pedido

Faça um pedido, Jamie.

Cada espinho

Cordelia piscou, perplexa. "James?"

"Eu sofri cada espinho por você," disse ele. "Eu faria de novo."

Cabelo de James

Não amarre-o à cama, pensou Cordelia. Não corte seu cabelo bonito. Ela amava seu cabelo: era preto como o de seu pai, negro como a noite, escuro como um lugar em que você poderia contar segredos.

Mentiu

"Você mentiu para mim," disse ela.

Olhos de James

A luz da lua suavizou o ouro áspero dos olhos de James para um marrom escuro. Quão mudada seria sua vida se seus olhos não tivessem sido um sinal de sua diferença?

Mãos descuidadas

"Você carrega minha vida nessas mãos descuidadas."

Meninos delicados

"Meninos delicados devem ser protegidos," disse Anna.

TLH

"Para a última hora."

Não é o fim

A morte não é o fim.

Segure a minha mão

"Segure a minha mão, James," disse ela.

Anna e meninos

"De preferência, não meninos," disse Anna, sem olhar para cima. "Então eu tenho que fingir estar interessada."

Bêbado

"Isso é porque você está bêbado," disse James. Ambos estavam esparramados na mesma mesa redonda em um quarto superior da Taverna do Diabo na Fleet Street.

Tommy e Babs

Barbara acariciava Thomas, como se o braço dele fosse a cabeça de um menino pequeno. "Eu estava apenas preocupada com você, Tommy. Certamente você não está aborrecido."

As sobrancelhas de Thomas se juntaram bruscamente, deixando seu amável semblante sombrio por um intervalo bem rápido. Então ele suspirou, puxou sua irmã para si entre o círculo dos seus braços, e se curvou para pressionar um beijo sobre sua testa.

"Não, Babs," disse ele. "Claro que não estou aborrecido. Você pode salvar uma dança para seu irmão, embora eu saiba que Oliver ficará indignado de se separar de você? Eu terei o cuidado de não ser desastrado."

Lucie e Will

"E se Cordelia tiver mudado de ideia, e diga que não vai querer uma atrevida como você?"

"Ela nunca faria isso!" Lucie estava indignada.

"Não," Will concordou. "Ela não faria. Pelo o que sei, vocês devem fazer a cerimônia assim que quiserem. Só o que eu quero é que você e Cordelia vivam uma longa e feliz vida e nunca sejam separadas."

Experimento de Christopher

"Christopher," disse Thomas. "Você poderia levar James daqui imediatamente e mostrar para ele algum experimento científico interessante?"

Christopher franziu a testa. "Qual deles?"

"Qualquer um!" disse Thomas. "Eu vou acompanhar as damas até em casa."

As feições de Christopher clarearam. "Ah, eu entendo perfeitamente. Isso é o que Matthew disse que faríamos, algo sobre não deixar James longe de nossa vista e acima de tudo mantê-lo longe de..."

Ele parou, olhando para Grace com um alarme distante.

Duelo

Apreensão tomou o rosto de Thomas. "Lucie, você não deve desafiar Grace para um duelo."

"Vamos ver onde a noite nos leva," declarou Lucie.

"Oh bom," disse Thomas. "Eu vejo que você pretende ser uma Herondale ao máximo."

Recíprocos

Ele respirou bem fundo e atravessou o caminho de espadas e constelações para o lado do outro garoto. Ele ficou ao pé da escada, olhando para baixo.

"Mas é claro," ele disse, bem suavemente, "seus sentimentos são recíprocos."

Ele se inclinou sobre ele, erguendo o queixo dele. Seus lábios se encontraram. O outro garoto fez um som suave, quase como se rendendo, alongando sob seu corpo. Ele passou um braço pelo seu pescoço e o puxou para baixo nas escadas.

Vergonhoso

"Vergonhoso," disse a Sra Bridgestock. "Eu conheço seu rosto. Você é aquele garoto persa. Você não tem vergonha de estar correndo por aí corrompendo bons jovens? Suponho que você esteja apenas seguindo o exemplo de seu pai, mas considerando o que aconteceu com ele, você realmente deveria saber disso melhor."

Cordelia queria correr para a defesa de seu irmão, mas não se atreveu a se mexer.

Alastair mostrou os dentes para a Sra Bridgestock. "Eu deveria, não deveria?"

Destruidora de vidas

"Eu respeito um destruidor de corações," disse Anna. "As pessoas são melhores sem corações de qualquer maneira. Mas você não deixa as pessoas em melhor situação. Você não é uma destruidora de corações, Grace Blackthorn. Você é uma destruidora de vidas."

Referências[]

Esta página utiliza conteúdo de uma página da The Shadowhunters Wiki. A lista de autores pode ser vista no histórico da página.
Advertisement